...
[iramuteq] / iramuteq_fr_FR.po
index 4b1a0a0..b9e9fd8 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-01 12:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-11 13:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 13:56+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
-#: iramuteq.py:294
+#: iramuteq.py:373
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
@@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Variables actives (au moins 3)"
 msgid "Add cluster size"
 msgstr "Ajouter la taille des classes"
 
-#: ProfList.py:700
+#: ProfList.py:689
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
-#: layout.py:339 tree.py:444 tree.py:657
+#: layout.py:339 tree.py:407 tree.py:620
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
-#: ProfList.py:332
+#: ProfList.py:327
 msgid "Antonym"
 msgstr "Antonyme"
 
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Antonyme"
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
-#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:198 listlex.py:233 ProfList.py:313
-#: ProfList.py:754
+#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:197 listlex.py:232 ProfList.py:308
+#: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
 
@@ -102,6 +102,10 @@ msgstr "AFC Types"
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
+#: iramuteq.py:627
+msgid "Can't find R executable"
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R."
+
 #: dialog.py:2376
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Changer ..."
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2706 layout.py:1030
+#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2705 layout.py:1030
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
@@ -134,19 +138,19 @@ msgstr ""
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
-#: dialog.py:1481 iramuteq.py:261
+#: dialog.py:1481 iramuteq.py:290
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
-#: ProfList.py:314 ProfList.py:359
+#: ProfList.py:309 ProfList.py:354
 msgid "Chi2 by cluster"
 msgstr "Chi2 par classe"
 
-#: ProfList.py:315
+#: ProfList.py:310
 msgid "Chi2 by cluster on dendrogram"
 msgstr "Chi2 par classe et dendrogramme"
 
-#: ProfList.py:316 ProfList.py:360
+#: ProfList.py:311 ProfList.py:355
 msgid "Chi2 modalities of variable"
 msgstr "Chi2 modalités de la variable"
 
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Choisissez un répertoire"
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
-#: ProfList.py:767
+#: ProfList.py:756
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
-#: dialog.py:1308 iramuteq.py:266 iramuteq.py:287 layout.py:526
-#: OptionAlceste.py:29 tree.py:399
+#: dialog.py:1308 iramuteq.py:291 iramuteq.py:338 layout.py:526
+#: OptionAlceste.py:29
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
-#: tree.py:454 tree.py:639 tree.py:648
+#: tree.py:417 tree.py:602 tree.py:611
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Statistiques des classes"
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
-#: tree.py:452 tree.py:612
+#: tree.py:415 tree.py:575
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
@@ -199,12 +203,12 @@ msgstr "Séparateur de colonnes"
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
-#: tree.py:450 tree.py:479
+#: tree.py:413 tree.py:442
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
-#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:199 listlex.py:294 ProfList.py:326
-#: ProfList.py:688 ProfList.py:694 ProfList.py:700
+#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:198 listlex.py:293 ProfList.py:321
+#: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
@@ -224,7 +228,7 @@ msgstr "Miroir par défaut de R"
 msgid "Default values"
 msgstr "Valeurs par défaut"
 
-#: ProfList.py:329
+#: ProfList.py:324
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
@@ -232,7 +236,7 @@ msgstr "Définition"
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
-#: tree.py:492
+#: tree.py:455
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
@@ -248,11 +252,11 @@ msgstr "Type de dendrogramme"
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
-#: dialog.py:2331
+#: dialog.py:1068 dialog.py:2331
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
-#: tree.py:626
+#: tree.py:589
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
@@ -272,31 +276,31 @@ msgstr "Seuil pour les arêtes"
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
-#: iramuteq.py:298
+#: iramuteq.py:377
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
-#: ProfList.py:330
+#: ProfList.py:325
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
-#: iramuteq.py:248
+#: iramuteq.py:277
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: tree.py:456
+#: tree.py:419
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
-#: tree.py:451
+#: tree.py:414
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
-#: tree.py:472
+#: tree.py:435
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
-#: dialog.py:2998
+#: dialog.py:2997
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
@@ -304,31 +308,31 @@ msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 msgid "Export for ..."
 msgstr "Exporter pour ..."
 
-#: ProfList.py:342
+#: ProfList.py:337
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
-#: tree.py:473
+#: tree.py:436
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
-#: ProfList.py:341
+#: ProfList.py:336
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 
-#: ProfList.py:343
+#: ProfList.py:338
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
-#: iramuteq.py:233
+#: iramuteq.py:262
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
-#: iramuteq.py:234
+#: iramuteq.py:263
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
-#: dialog.py:2737
+#: dialog.py:2736
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
@@ -348,7 +352,7 @@ msgstr "Facteur y:"
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
-#: iramuteq.py:297
+#: iramuteq.py:376
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -388,7 +392,7 @@ msgstr "Fréquences relatives des formes"
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
-#: iramuteq.py:259
+#: iramuteq.py:288
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
@@ -404,7 +408,7 @@ msgstr "Général"
 msgid "Graph analysis"
 msgstr "Analyse de graphe"
 
-#: ProfList.py:337 ProfList.py:362
+#: ProfList.py:332 ProfList.py:357
 msgid "Graph of cluster"
 msgstr "Graphe de la classe"
 
@@ -412,7 +416,7 @@ msgstr "Graphe de la classe"
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
-#: listlex.py:200 listlex.py:345
+#: dialog.py:3274 listlex.py:199 listlex.py:344
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
@@ -432,50 +436,70 @@ msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
-#: iramuteq.py:302
+#: iramuteq.py:381
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: iramuteq.py:343
+#: iramuteq.py:441
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
-#: iramuteq.py:254
+#: iramuteq.py:283
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
-#: dialog.py:1869
+#: iramuteq.py:629
+msgid "IRaMuTeQ does not work without R."
+msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R."
+
+#: iramuteq.py:628
+msgid "If R is installed, report its path in Preferences."
+msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences."
+
+#: iramuteq.py:627
+msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org."
+msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir  à partir du site http://www.r-project.org."
+
+#: dialog.py:1869 dialog.py:3136
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: iramuteq.py:227
+#: iramuteq.py:256
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
-#: iramuteq.py:225
+#: iramuteq.py:254
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
-#: ProfList.py:325
+#: ProfList.py:320
 msgid "In all segments"
 msgstr "Dans tous les segments"
 
-#: ProfList.py:323
+#: ProfList.py:318
 msgid "In segments of this cluster"
 msgstr "Dans les segments de cette classe"
 
-#: ProfList.py:324
+#: ProfList.py:319
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
-#: dialog.py:2831
+#: dialog.py:2830
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
-#: tree.py:389
+#: tree.py:395
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
+#: iramuteq.py:653
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: iramuteq.py:653
+msgid "Installation OK"
+msgstr "Installation OK"
+
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
@@ -484,6 +508,10 @@ msgstr "Langue de l'interface"
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
+#: dialog.py:1061
+msgid "Keys properties"
+msgstr "Paramètres des clés"
+
 #: dialog.py:2322 layout.py:1029
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
@@ -496,7 +524,11 @@ msgstr "Présentation"
 msgid "Lemmatised corpus"
 msgstr "Corpus lemmatisé"
 
-#: iramuteq.py:1087
+#: dialog.py:1052
+msgid "Lemmatization"
+msgstr "Lemmatisation"
+
+#: iramuteq.py:1218
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
@@ -508,7 +540,7 @@ msgstr "Comme ALCESTE"
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
-#: dialog.py:2901
+#: dialog.py:2900
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
@@ -516,7 +548,7 @@ msgstr "Fréquence limite"
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
-#: dialog.py:2921
+#: dialog.py:2920
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
@@ -524,7 +556,7 @@ msgstr "Rang limite"
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
-#: listlex.py:210 ProfList.py:327
+#: listlex.py:209 ProfList.py:322
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
@@ -536,11 +568,11 @@ msgstr "Faire un film"
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
-#: tree.py:169
+#: iramuteq.py:399 tree.py:175
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: iramuteq.py:300
+#: iramuteq.py:379
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
@@ -580,7 +612,7 @@ msgstr "Moyenne de formes par segment"
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
-#: dialog.py:1739 dialog.py:2941
+#: dialog.py:1739 dialog.py:2940
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
@@ -604,19 +636,23 @@ msgstr "Taille minimum des segments"
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
-#: dialog.py:2728
+#: dialog.py:2727
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
-#: ProfList.py:333
+#: ProfList.py:328
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
-#: iramuteq.py:260
-msgid "Multiple frequencies"
+#: iramuteq.py:289
+msgid "Multiple  Frequencies"
 msgstr "Fréquences multiples"
 
-#: tree.py:453
+#: dialog.py:3041
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tree.py:416
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
@@ -624,7 +660,7 @@ msgstr "Navigateur"
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tree.py:720
+#: tree.py:683
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
@@ -684,35 +720,35 @@ msgstr "Nombre de segments de texte"
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2740
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
-#: iramuteq.py:295
+#: iramuteq.py:374
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2740
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
-#: tree.py:445 tree.py:487
+#: tree.py:408 tree.py:450
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: iramuteq.py:205
+#: iramuteq.py:233 iramuteq.py:399
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
-#: iramuteq.py:209
+#: iramuteq.py:238 iramuteq.py:401
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
-#: iramuteq.py:213
+#: iramuteq.py:242
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
-#: tree.py:626
+#: tree.py:589
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
@@ -736,7 +772,7 @@ msgstr "Types"
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
-#: tree.py:448
+#: tree.py:411
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
@@ -764,12 +800,12 @@ msgstr "Taille de l'image"
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
-#: corpus.py:1622 iramuteq.py:581 iramuteq.py:626 layout.py:946 tree.py:739
-#: tree.py:1063
+#: corpus.py:1624 iramuteq.py:706 iramuteq.py:755 layout.py:946 tree.py:702
+#: tree.py:1026
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
-#: tree.py:514
+#: tree.py:477
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
@@ -777,7 +813,7 @@ msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
-#: iramuteq.py:251
+#: dialog.py:3093 iramuteq.py:280
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -785,7 +821,7 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ProfList.py:428 ProfList.py:462
+#: ProfList.py:417 ProfList.py:451
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
@@ -793,7 +829,7 @@ msgstr "Problème"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: iramuteq.py:269
+#: iramuteq.py:294
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
@@ -801,7 +837,7 @@ msgstr "Analyses Prototypiques"
 msgid "Prototypical analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
-#: ProfList.py:334
+#: ProfList.py:329
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
@@ -817,7 +853,7 @@ msgstr "Chemin de R"
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
-#: dialog.py:2878
+#: dialog.py:2877
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
@@ -825,23 +861,23 @@ msgstr "Rangs"
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
-#: iramuteq.py:308
+#: iramuteq.py:387
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
-#: iramuteq.py:264 iramuteq.py:285 tree.py:397
+#: iramuteq.py:292 iramuteq.py:339
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
-#: tree.py:390
+#: tree.py:396
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
-#: ProfList.py:338 ProfList.py:590
+#: ProfList.py:333 ProfList.py:579
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
-#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:447
+#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:410
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
@@ -853,7 +889,7 @@ msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
-#: tree.py:455 tree.py:486 tree.py:666 tree.py:676
+#: tree.py:418 tree.py:449 tree.py:629 tree.py:639
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -869,6 +905,10 @@ msgstr "Résultats"
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
+#: dialog.py:3230
+msgid "Save as..."
+msgstr "Enregistrer sous ..."
+
 #: dialog.py:1736 guifunct.py:219
 msgid "Score"
 msgstr "Indice"
@@ -877,15 +917,15 @@ msgstr "Indice"
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
-#: tree.py:635
+#: tree.py:598
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
-#: ProfList.py:249
+#: ProfList.py:244
 msgid "Search..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
-#: ProfList.py:694
+#: ProfList.py:683
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
@@ -897,7 +937,7 @@ msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
-#: dialog.py:2352 dialog.py:2701
+#: dialog.py:2352 dialog.py:2700
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
@@ -913,23 +953,31 @@ msgstr "Sélection par"
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
-#: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:2149 dialog.py:2279
-#: dialog.py:2864 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
+#: dialog.py:3048
+msgid "Select one or more metadata"
+msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données"
+
+#: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
+#: dialog.py:2279 dialog.py:2863 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: iramuteq.py:255
+#: iramuteq.py:284
 msgid "Show data"
 msgstr "Voir les données"
 
-#: iramuteq.py:256
+#: iramuteq.py:285
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
-#: iramuteq.py:268 iramuteq.py:288 tree.py:400
+#: iramuteq.py:293 iramuteq.py:340
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
+#: dialog.py:3101
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
 msgstr "Taille de rst1"
@@ -946,7 +994,7 @@ msgstr "Taille de rst2"
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
-#: iramuteq.py:282 tree.py:395
+#: iramuteq.py:337
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
@@ -954,38 +1002,38 @@ msgstr "Spécificités et AFC"
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
-#: iramuteq.py:232 tree.py:428
+#: iramuteq.py:261 iramuteq.py:295
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
-#: tree.py:429
-msgid "Split matrix"
-msgstr "Extraire de la matrice..."
-
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
-#: iramuteq.py:281 tree.py:394
+#: iramuteq.py:336
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: tree.py:405
+#: iramuteq.py:342
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
-#: tree.py:457
+#: tree.py:420
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
-#: tree.py:403
+#: iramuteq.py:343
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
-#: tree.py:404
+#: iramuteq.py:344
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
+#: dialog.py:3031
+msgid "Subcorpus"
+msgstr "Sous-corpus"
+
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
@@ -998,7 +1046,7 @@ msgstr "Formes supplémentaires"
 msgid "Supplementary variables are marked with a *"
 msgstr "Les variables supplémentaires sont marquées par une *"
 
-#: ProfList.py:331
+#: ProfList.py:326
 msgid "Synonymous"
 msgstr "Synonymes"
 
@@ -1010,7 +1058,11 @@ msgstr "Prendre les x premiers points"
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
-#: iramuteq.py:301
+#: iramuteq.py:401
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: iramuteq.py:380
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
@@ -1050,11 +1102,11 @@ msgstr "Taille du texte proportionnelle au chi2"
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
-#: tree.py:147
+#: tree.py:153
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
-#: tree.py:449 tree.py:478
+#: tree.py:412 tree.py:441
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
@@ -1066,7 +1118,7 @@ msgstr "Spécificités des TGens"
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
-#: tree.py:1074
+#: tree.py:1037
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
@@ -1075,19 +1127,19 @@ msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
 msgid "This file will be delete : "
 msgstr "Ce fichier sera supprimer : "
 
-#: ProfList.py:462
+#: ProfList.py:451
 msgid "This is not a meta-data"
 msgstr "Ce n'est pas une méta-donnée"
 
-#: ProfList.py:428
+#: ProfList.py:417
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
-#: iramuteq.py:241
+#: iramuteq.py:270
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
-#: ProfList.py:335
+#: ProfList.py:330
 msgid "Tools from CNRTL (french only)"
 msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)"
 
@@ -1095,7 +1147,7 @@ msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: listlex.py:209 listlex.py:274 ProfList.py:339 ProfList.py:622
+#: listlex.py:208 listlex.py:273 ProfList.py:334 ProfList.py:611
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
@@ -1115,11 +1167,11 @@ msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
-#: dialog.py:2874
+#: dialog.py:2873
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: dialog.py:2718
+#: dialog.py:2717
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
@@ -1147,19 +1199,19 @@ msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: iramuteq.py:299
+#: iramuteq.py:378
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: iramuteq.py:309
+#: iramuteq.py:388
 msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenu"
+msgstr "Bienvenue"
 
-#: ProfList.py:340
+#: ProfList.py:335
 msgid "Word cloud of cluster"
 msgstr "Nuage de mots de la classe"
 
-#: ProfList.py:317
+#: ProfList.py:312
 msgid "Word graph"
 msgstr "Graphe du mot"
 
@@ -1167,7 +1219,7 @@ msgstr "Graphe du mot"
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
-#: iramuteq.py:290 tree.py:401
+#: iramuteq.py:341
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
@@ -1191,11 +1243,15 @@ msgstr "actives et supplémentaires"
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
-#: tree.py:485
+#: tree.py:448
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927
+#: dialog.py:3105
+msgid "automatic"
+msgstr "automatique"
+
+#: dialog.py:2906 dialog.py:2926
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
@@ -1243,7 +1299,7 @@ msgstr "pourcentage en colonne"
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
-#: dialog.py:2298 dialog.py:2697
+#: dialog.py:2298 dialog.py:2696
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
@@ -1267,15 +1323,15 @@ msgstr "forme"
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
-#: iramuteq.py:221
+#: iramuteq.py:250
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
-#: iramuteq.py:220
+#: iramuteq.py:249
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
-#: iramuteq.py:219
+#: iramuteq.py:248
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
@@ -1283,7 +1339,7 @@ msgstr "à partir de fichiers xml"
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 guifunct.py:416
+#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3121 guifunct.py:416
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
@@ -1291,11 +1347,15 @@ msgstr "hauteur"
 msgid "hypergeometrical law"
 msgstr "loi hypergéométrique"
 
+#: dialog.py:1072
+msgid "indexation"
+msgstr "indexation"
+
 #: layout.py:596
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927
+#: dialog.py:2906 dialog.py:2926 dialog.py:3105
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
@@ -1304,7 +1364,7 @@ msgid "modalities"
 msgstr "modalités"
 
 #: dialog.py:46 dialog.py:56 dialog.py:349 dialog.py:364 dialog.py:921
-#: dialog.py:1259 dialog.py:1331
+#: dialog.py:1056 dialog.py:1259 dialog.py:1331
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
@@ -1324,10 +1384,18 @@ msgstr "des formes"
 msgid "of occurrences"
 msgstr "des occurrences"
 
+#: dialog.py:1072
+msgid "other"
+msgstr "Autre"
+
 #: dialog.py:2286
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
+#: dialog.py:1065
+msgid "properties"
+msgstr "propriétés"
+
 #: dialog.py:1222
 msgid "relative (mean of chi2 of marked forms in segment)"
 msgstr "relative (moyenne des chi2 des formes marquées par segment)"
@@ -1376,7 +1444,7 @@ msgstr "méthode pour svd"
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
-#: dialog.py:2747
+#: dialog.py:2746
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -1392,12 +1460,12 @@ msgstr "pourcentage total"
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
-#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 guifunct.py:423
+#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3114 guifunct.py:423
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
 #: dialog.py:46 dialog.py:56 dialog.py:349 dialog.py:364 dialog.py:921
-#: dialog.py:1259 dialog.py:1331
+#: dialog.py:1056 dialog.py:1259 dialog.py:1331
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
@@ -1425,6 +1493,9 @@ msgstr "oui"
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
+#~ msgid "Split matrix"
+#~ msgstr "Extraire de la matrice..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"