dmi
[iramuteq] / iramuteq_fr_FR.po
index 064b0d6..ddf7579 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-18 00:27+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
-#: iramuteq.py:294
+#: iramuteq.py:402 iramuteq.py:476
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ajouter la taille des classes"
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
-#: layout.py:339 tree.py:444 tree.py:657
+#: layout.py:339 tree.py:417 tree.py:632
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Antonyme"
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
-#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:198 listlex.py:233 ProfList.py:308
+#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:197 listlex.py:232 ProfList.py:308
 #: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
 #: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Formes banales"
 msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
 msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
 
 msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
 msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
 
-#: dialog.py:2638
+#: dialog.py:2644
 msgid "Build sub corpus"
 msgstr "Construire un sous-corpus"
 
 msgid "Build sub corpus"
 msgstr "Construire un sous-corpus"
 
@@ -102,7 +102,11 @@ msgstr "AFC Types"
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
-#: dialog.py:2376
+#: iramuteq.py:687
+msgid "Can't find R executable"
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R."
+
+#: dialog.py:2381
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
 
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
 
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Changer ..."
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2706 layout.py:1030
+#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2712 layout.py:1030
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
-#: dialog.py:1481 iramuteq.py:261
+#: dialog.py:1481 iramuteq.py:317
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
@@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "Chi2 modalités de la variable"
 msgid "Choice"
 msgstr "Choix"
 
 msgid "Choice"
 msgstr "Choix"
 
-#: guifunct.py:27
+#: guifunct.py:28
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: dialog.py:2523
+#: dialog.py:2528
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
-#: dialog.py:2494
+#: dialog.py:2499
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
@@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
-#: dialog.py:1308 iramuteq.py:266 iramuteq.py:287 layout.py:526
-#: OptionAlceste.py:29 tree.py:399
+#: dialog.py:1308 iramuteq.py:318 iramuteq.py:366 layout.py:526
+#: OptionAlceste.py:29
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
-#: tree.py:454 tree.py:639 tree.py:648
+#: tree.py:427 tree.py:614 tree.py:623
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Statistiques des classes"
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
-#: tree.py:452 tree.py:612
+#: tree.py:425 tree.py:587
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
@@ -195,24 +199,36 @@ msgstr "Corpus en couleur"
 msgid "Column separator"
 msgstr "Séparateur de colonnes"
 
 msgid "Column separator"
 msgstr "Séparateur de colonnes"
 
-#: guifunct.py:360
+#: guifunct.py:362
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
-#: tree.py:450 tree.py:479
+#: guifunct.py:1144
+msgid "Compute"
+msgstr "Calculer"
+
+#: tree.py:423 tree.py:452
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
-#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:199 listlex.py:294 ProfList.py:321
+#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:198 listlex.py:293 ProfList.py:321
 #: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
 #: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
-#: dialog.py:2306
+#: guifunct.py:1109
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Corpus created :"
+msgstr "Corpus construit :"
+
+#: dialog.py:2311
 msgid "Corpus' name"
 msgstr "Nom du corpus"
 
 msgid "Corpus' name"
 msgstr "Nom du corpus"
 
-#: dialog.py:2341
+#: dialog.py:2346
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -228,11 +244,15 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: dialog.py:2440
+#: guifunct.py:1132
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: dialog.py:2445
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
-#: tree.py:492
+#: tree.py:464
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
@@ -248,31 +268,43 @@ msgstr "Type de dendrogramme"
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
-#: dialog.py:1068 dialog.py:2331
+#: dialog.py:1068 dialog.py:2336
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
-#: tree.py:626
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Do you want to open it in IRaMuTeQ ?"
+msgstr "Voulez-vous l'ouvrir dans IRaMuTeQ ?"
+
+#: tree.py:601
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: guifunct.py:332
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Done !"
+msgstr "Fait !"
+
+#: guifunct.py:334
 msgid "Edge curved"
 msgstr "Arêtes courbées"
 
 msgid "Edge curved"
 msgstr "Arêtes courbées"
 
-#: guifunct.py:633
+#: guifunct.py:635
 msgid "Edges color"
 msgstr "Couleur des arêtes"
 
 msgid "Edges color"
 msgstr "Couleur des arêtes"
 
-#: guifunct.py:285
+#: guifunct.py:287
 msgid "Edges threshold"
 msgstr "Seuil pour les arêtes"
 
 msgid "Edges threshold"
 msgstr "Seuil pour les arêtes"
 
-#: guifunct.py:533
+#: guifunct.py:535
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
-#: iramuteq.py:298
+#: guifunct.py:1141
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: iramuteq.py:412
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
@@ -280,23 +312,23 @@ msgstr "Edition"
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
-#: iramuteq.py:248
+#: iramuteq.py:296
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: tree.py:456
+#: tree.py:429
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
-#: tree.py:451
+#: tree.py:424
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
-#: tree.py:472
+#: tree.py:445
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
-#: dialog.py:2998
+#: dialog.py:3020
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
@@ -308,10 +340,18 @@ msgstr "Exporter pour ..."
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
-#: tree.py:473
+#: tree.py:446
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Export metadata"
+msgstr "Exporter les méta-données"
+
+#: iramuteq.py:373
+msgid "Export metadata table"
+msgstr "Exporter la table des méta-données"
+
 #: ProfList.py:336
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
 #: ProfList.py:336
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
@@ -320,18 +360,30 @@ msgstr "Exporter..."
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
-#: iramuteq.py:233
+#: iramuteq.py:281
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
-#: iramuteq.py:234
+#: iramuteq.py:282
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
-#: dialog.py:2737
+#: dialog.py:2743
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
+#: iramuteq.py:446
+msgid "Factiva from copy/paste"
+msgstr "Factiva depuis copier/coller"
+
+#: iramuteq.py:445
+msgid "Factiva from mail"
+msgstr "Factiva depuis des mails"
+
+#: iramuteq.py:444
+msgid "Factiva from xml"
+msgstr "Factiva depuis xml"
+
 #: layout.py:499
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
 #: layout.py:499
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
@@ -348,7 +400,7 @@ msgstr "Facteur y:"
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
-#: iramuteq.py:297
+#: iramuteq.py:411
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -356,7 +408,7 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "File exported"
 msgstr "Fichier exporté"
 
 msgid "File exported"
 msgstr "Fichier exporté"
 
-#: guifunct.py:51 guifunct.py:63 guifunct.py:74
+#: guifunct.py:52 guifunct.py:64 guifunct.py:75
 msgid "File format"
 msgstr "Format du fichier"
 
 msgid "File format"
 msgstr "Format du fichier"
 
@@ -372,7 +424,7 @@ msgstr "La première ligne contient les noms des colonnes"
 msgid "Form"
 msgstr "Forme"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Forme"
 
-#: layout.py:726
+#: guifunct.py:1019 layout.py:726
 msgid "Forms"
 msgstr "Formes"
 
 msgid "Forms"
 msgstr "Formes"
 
@@ -388,7 +440,7 @@ msgstr "Fréquences relatives des formes"
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
-#: iramuteq.py:259
+#: iramuteq.py:315
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
@@ -396,7 +448,7 @@ msgstr "Fréquences"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquences"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquences"
 
-#: dialog.py:2426
+#: dialog.py:2431
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -408,23 +460,23 @@ msgstr "Analyse de graphe"
 msgid "Graph of cluster"
 msgstr "Graphe de la classe"
 
 msgid "Graph of cluster"
 msgstr "Graphe de la classe"
 
-#: guifunct.py:398
+#: guifunct.py:400
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
-#: dialog.py:3266 listlex.py:200 listlex.py:345
+#: dialog.py:3297 listlex.py:199 listlex.py:344
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:544 guifunct.py:249
+#: dialog.py:544 guifunct.py:251
 msgid "Graphic type"
 msgstr "Type de graphique"
 
 msgid "Graphic type"
 msgstr "Type de graphique"
 
-#: guifunct.py:706
+#: guifunct.py:708
 msgid "Graphical settings"
 msgstr "Paramètres graphiques"
 
 msgid "Graphical settings"
 msgstr "Paramètres graphiques"
 
-#: guifunct.py:572
+#: guifunct.py:574
 msgid "Gray scale on text proportional to frequency (0=black, 1=white)"
 msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1 = blanc)"
 
 msgid "Gray scale on text proportional to frequency (0=black, 1=white)"
 msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1 = blanc)"
 
@@ -432,27 +484,43 @@ msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
-#: iramuteq.py:302
+#: iramuteq.py:416
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: iramuteq.py:343
+#: iramuteq.py:496
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
-#: iramuteq.py:254
+#: iramuteq.py:305 iramuteq.py:450
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
-#: dialog.py:1869 dialog.py:3128
+#: iramuteq.py:689
+msgid "IRaMuTeQ does not work without R."
+msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R."
+
+#: iramuteq.py:688
+msgid "If R is installed, report its path in Preferences."
+msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences."
+
+#: iramuteq.py:687
+msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org."
+msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir  à partir du site http://www.r-project.org."
+
+#: dialog.py:1869 dialog.py:3159
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: iramuteq.py:227
+#: iramuteq.py:263 iramuteq.py:442
+msgid "Import from Europress"
+msgstr "Importer depuis Europress"
+
+#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:440
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
-#: iramuteq.py:225
+#: iramuteq.py:277
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
@@ -468,19 +536,31 @@ msgstr "Dans les segments de cette classe"
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
-#: dialog.py:2831
+#: dialog.py:2837
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
-#: tree.py:389
+#: parse_factiva_xml.py:188
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: tree.py:395
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
+#: iramuteq.py:707
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: iramuteq.py:707
+msgid "Installation OK"
+msgstr "Installation OK"
+
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
 
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
 
-#: dialog.py:2476
+#: dialog.py:2481
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
@@ -488,11 +568,11 @@ msgstr "Conserver la ponctuation"
 msgid "Keys properties"
 msgstr "Paramètres des clés"
 
 msgid "Keys properties"
 msgstr "Paramètres des clés"
 
-#: dialog.py:2322 layout.py:1029
+#: dialog.py:2327 layout.py:1029
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: guifunct.py:234
+#: guifunct.py:236
 msgid "Layout"
 msgstr "Présentation"
 
 msgid "Layout"
 msgstr "Présentation"
 
@@ -504,7 +584,7 @@ msgstr "Corpus lemmatisé"
 msgid "Lemmatization"
 msgstr "Lemmatisation"
 
 msgid "Lemmatization"
 msgstr "Lemmatisation"
 
-#: iramuteq.py:1087
+#: iramuteq.py:1277
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
@@ -516,7 +596,7 @@ msgstr "Comme ALCESTE"
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
-#: dialog.py:2901
+#: dialog.py:2913
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
@@ -524,7 +604,7 @@ msgstr "Fréquence limite"
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
-#: dialog.py:2921
+#: dialog.py:2933
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
@@ -532,23 +612,23 @@ msgstr "Rang limite"
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
-#: listlex.py:210 ProfList.py:322
+#: listlex.py:209 ProfList.py:322
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
-#: dialog.py:599 guifunct.py:683
+#: dialog.py:599 guifunct.py:685
 msgid "Make a movie"
 msgstr "Faire un film"
 
 msgid "Make a movie"
 msgstr "Faire un film"
 
-#: dialog.py:2398
+#: dialog.py:2403
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
-#: tree.py:169
+#: iramuteq.py:434 tree.py:175
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: iramuteq.py:300
+#: iramuteq.py:414
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
@@ -572,7 +652,7 @@ msgstr "Nombre maximum de formes"
 msgid "Maximum number of text segments"
 msgstr "Nombre maximum de segments de texte"
 
 msgid "Maximum number of text segments"
 msgstr "Nombre maximum de segments de texte"
 
-#: guifunct.py:272
+#: guifunct.py:274
 msgid "Maximum tree"
 msgstr "Arbre maximum"
 
 msgid "Maximum tree"
 msgstr "Arbre maximum"
 
@@ -588,7 +668,7 @@ msgstr "Moyenne de formes par segment"
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
-#: dialog.py:1739 dialog.py:2941
+#: dialog.py:1739 dialog.py:2953
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
@@ -612,7 +692,7 @@ msgstr "Taille minimum des segments"
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
-#: dialog.py:2728
+#: dialog.py:2734
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -620,27 +700,39 @@ msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
-#: iramuteq.py:260
-msgid "Multiple frequencies"
+#: iramuteq.py:316
+msgid "Multiple  Frequencies"
 msgstr "Fréquences multiples"
 
 msgstr "Fréquences multiples"
 
-#: tree.py:453
+#: dialog.py:3064 guifunct.py:1006
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tree.py:426
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
+#: tree.py:735
+msgid "New Name"
+msgstr "Nouveau nom"
+
+#: guifunct.py:1129
+msgid "New..."
+msgstr "Nouveau..."
+
 #: dialog.py:1354 dialog.py:1582
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 #: dialog.py:1354 dialog.py:1582
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tree.py:720
+#: tree.py:695
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
-#: corpus.py:1524
+#: corpus.py:1532
 msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
 msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
 
 msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
 msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
 
-#: dialog.py:2483
+#: dialog.py:2488
 msgid "No space between two forms"
 msgstr "Pas d'espace entre deux formes"
 
 msgid "No space between two forms"
 msgstr "Pas d'espace entre deux formes"
 
@@ -692,51 +784,55 @@ msgstr "Nombre de segments de texte"
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2747
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
-#: iramuteq.py:295
+#: iramuteq.py:406 iramuteq.py:477
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2747
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
-#: tree.py:445 tree.py:487
+#: tree.py:418 tree.py:460
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: iramuteq.py:205
+#: iramuteq.py:246 iramuteq.py:434
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
-#: iramuteq.py:209
+#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:436
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
-#: iramuteq.py:213
+#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:438
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
-#: tree.py:626
+#: tree.py:403
+msgid "Open directory"
+msgstr "Ouvrir le dossier"
+
+#: tree.py:601
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
-#: dialog.py:2349
+#: dialog.py:2354
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:94
+#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:97
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier en sortie"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier en sortie"
 
-#: dialog.py:2363
+#: dialog.py:2368
 msgid "Output folder"
 msgstr "Répertoire en sortie"
 
 msgid "Output folder"
 msgstr "Répertoire en sortie"
 
-#: layout.py:729 Liste.py:58
+#: layout.py:729 Liste.py:58 vitemspicker.py:202
 msgid "POS"
 msgstr "Types"
 
 msgid "POS"
 msgstr "Types"
 
@@ -744,7 +840,7 @@ msgstr "Types"
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
-#: tree.py:448
+#: tree.py:421
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
@@ -752,7 +848,7 @@ msgstr "Profil des types grammaticaux"
 msgid "POS relative frequencies"
 msgstr "Fréquences relatives des types"
 
 msgid "POS relative frequencies"
 msgstr "Fréquences relatives des types"
 
-#: dialog.py:1080 dialog.py:2302
+#: dialog.py:1080 dialog.py:2307
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -760,11 +856,11 @@ msgstr "Chemin"
 msgid "Path : "
 msgstr "Chemin :"
 
 msgid "Path : "
 msgstr "Chemin :"
 
-#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:257
+#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:259
 msgid "Picture format"
 msgstr "Format de l'image"
 
 msgid "Picture format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: dialog.py:1818 guifunct.py:408
+#: dialog.py:1818 guifunct.py:410
 msgid "Picture size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
 msgid "Picture size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
@@ -772,12 +868,12 @@ msgstr "Taille de l'image"
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
-#: corpus.py:1624 iramuteq.py:581 iramuteq.py:626 layout.py:946 tree.py:739
-#: tree.py:1063
+#: corpus.py:1632 iramuteq.py:752 iramuteq.py:785 layout.py:946
+#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:714 tree.py:1044
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
-#: tree.py:514
+#: tree.py:489
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
@@ -785,7 +881,7 @@ msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
-#: dialog.py:3085 iramuteq.py:251
+#: dialog.py:3116 iramuteq.py:299 iramuteq.py:448
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -793,7 +889,7 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ProfList.py:417 ProfList.py:451
+#: iramuteq.py:690 ProfList.py:417 ProfList.py:451
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
@@ -801,7 +897,7 @@ msgstr "Problème"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: iramuteq.py:269
+#: iramuteq.py:321
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
@@ -813,7 +909,7 @@ msgstr "Analyses Prototypiques"
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
-#: dialog.py:2432
+#: dialog.py:2437
 msgid "Put text in lowercase"
 msgstr "Mettre le texte en minuscule"
 
 msgid "Put text in lowercase"
 msgstr "Mettre le texte en minuscule"
 
@@ -825,7 +921,7 @@ msgstr "Chemin de R"
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
-#: dialog.py:2878
+#: dialog.py:2890
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
@@ -833,15 +929,15 @@ msgstr "Rangs"
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
-#: iramuteq.py:308
+#: iramuteq.py:422
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
-#: iramuteq.py:264 iramuteq.py:285 tree.py:397
+#: iramuteq.py:319 iramuteq.py:367
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
-#: tree.py:390
+#: tree.py:399 tree.py:735
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -849,19 +945,19 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
-#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:447
+#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:420
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
-#: dialog.py:2460
+#: dialog.py:2465
 msgid "Replace apostrophe by space"
 msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 
 msgid "Replace apostrophe by space"
 msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 
-#: dialog.py:2468
+#: dialog.py:2473
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
-#: tree.py:455 tree.py:486 tree.py:666 tree.py:676
+#: tree.py:428 tree.py:459 tree.py:641 tree.py:651
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -873,24 +969,23 @@ msgstr "Représentation"
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: dialog.py:2661
+#: dialog.py:2668
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: dialog.py:3222
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3253
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: dialog.py:1736 guifunct.py:219
+#: dialog.py:1736 guifunct.py:221
 msgid "Score"
 msgstr "Indice"
 
 msgid "Score"
 msgstr "Indice"
 
-#: guifunct.py:319
+#: guifunct.py:321
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
-#: tree.py:635
+#: tree.py:610
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
@@ -902,19 +997,23 @@ msgstr "Rechercher ..."
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
-#: parse_factiva_xml.py:89
+#: parse_factiva_xml.py:90
+msgid "Select a directory of html files"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers html"
+
+#: parse_factiva_xml.py:92
 msgid "Select a directory of txt files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 
 msgid "Select a directory of txt files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 
-#: parse_factiva_xml.py:87
+#: parse_factiva_xml.py:88
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
-#: dialog.py:2352 dialog.py:2701
+#: dialog.py:2357 dialog.py:2707
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
-#: guifunct.py:379
+#: guifunct.py:381
 msgid "Select a variable"
 msgstr "Sélectionnez une variable"
 
 msgid "Select a variable"
 msgstr "Sélectionnez une variable"
 
@@ -926,26 +1025,30 @@ msgstr "Sélection par"
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
+#: dialog.py:3071
+msgid "Select one or more metadata"
+msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données"
+
+#: guifunct.py:1019
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
 #: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
 #: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
-#: dialog.py:2279 dialog.py:2864 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
+#: dialog.py:2284 dialog.py:2876 guifunct.py:163 OptionAlceste.py:63
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: iramuteq.py:255
-msgid "Show data"
-msgstr "Voir les données"
-
-#: iramuteq.py:256
+#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:451
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
-#: iramuteq.py:268 iramuteq.py:288 tree.py:400
+#: iramuteq.py:320 iramuteq.py:368
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
-#: dialog.py:3093
+#: dialog.py:3124
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
 
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
 
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
@@ -963,46 +1066,46 @@ msgstr "Taille de rst2"
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
-#: iramuteq.py:282 tree.py:395
+#: iramuteq.py:365
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
-#: dialog.py:596 guifunct.py:670
+#: dialog.py:596 guifunct.py:672
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
-#: iramuteq.py:232 tree.py:428
+#: iramuteq.py:280 iramuteq.py:322
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
-#: tree.py:429
-msgid "Split matrix"
-msgstr "Extraire de la matrice..."
-
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
-#: iramuteq.py:281 tree.py:394
+#: iramuteq.py:364
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: tree.py:405
+#: iramuteq.py:370
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
-#: tree.py:457
+#: tree.py:430
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
-#: tree.py:403
+#: iramuteq.py:371
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
-#: tree.py:404
+#: iramuteq.py:372
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
+#: dialog.py:3054
+msgid "Subcorpus"
+msgstr "Sous-corpus"
+
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
@@ -1027,7 +1130,11 @@ msgstr "Prendre les x premiers points"
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
-#: iramuteq.py:301
+#: iramuteq.py:436
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: iramuteq.py:415
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
@@ -1035,19 +1142,19 @@ msgstr "Analyse de texte"
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: dialog.py:2381
+#: dialog.py:2386
 msgid "Text mark"
 msgstr "Marqueur de texte"
 
 msgid "Text mark"
 msgstr "Marqueur de texte"
 
-#: guifunct.py:306
+#: guifunct.py:308
 msgid "Text on vertex"
 msgstr "Texte sur les sommets"
 
 msgid "Text on vertex"
 msgstr "Texte sur les sommets"
 
-#: dialog.py:2406
+#: dialog.py:2411
 msgid "Text segments build process"
 msgstr "Méthode de construction des segments"
 
 msgid "Text segments build process"
 msgstr "Méthode de construction des segments"
 
-#: dialog.py:2415
+#: dialog.py:2420
 msgid "Text segments size"
 msgstr "Taille des segments de texte"
 
 msgid "Text segments size"
 msgstr "Taille des segments de texte"
 
@@ -1055,7 +1162,7 @@ msgstr "Taille des segments de texte"
 msgid "Text separator"
 msgstr "Séparateur de texte"
 
 msgid "Text separator"
 msgstr "Séparateur de texte"
 
-#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:345
+#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:347
 msgid "Text size"
 msgstr "Taille du texte"
 
 msgid "Text size"
 msgstr "Taille du texte"
 
@@ -1067,11 +1174,15 @@ msgstr "Taille du texte proportionnelle au chi2"
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
-#: tree.py:147
+#: tree.py:153
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
-#: tree.py:449 tree.py:478
+#: guifunct.py:991
+msgid "Tgen Creator"
+msgstr "Éditeur de TGen"
+
+#: tree.py:422 tree.py:451
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
@@ -1083,7 +1194,7 @@ msgstr "Spécificités des TGens"
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
-#: tree.py:1074
+#: tree.py:1055
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
@@ -1100,7 +1211,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une méta-donnée"
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
-#: iramuteq.py:241
+#: iramuteq.py:289
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
@@ -1112,11 +1223,11 @@ msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: listlex.py:209 listlex.py:274 ProfList.py:334 ProfList.py:611
+#: listlex.py:208 listlex.py:273 ProfList.py:334 ProfList.py:611
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: guifunct.py:206
+#: guifunct.py:208
 msgid "Use previous coordinates"
 msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 
 msgid "Use previous coordinates"
 msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 
@@ -1124,7 +1235,7 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 msgid "Use svdlibc"
 msgstr "Utiliser svdlibc"
 
 msgid "Use svdlibc"
 msgstr "Utiliser svdlibc"
 
-#: dialog.py:2390
+#: dialog.py:2395
 msgid "Use the expression dictionary"
 msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 
 msgid "Use the expression dictionary"
 msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 
@@ -1132,11 +1243,11 @@ msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
-#: dialog.py:2874
+#: dialog.py:2886
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: dialog.py:2718
+#: dialog.py:2724
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
@@ -1144,31 +1255,31 @@ msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 msgid "Variables choice"
 msgstr "Choix des variables"
 
 msgid "Variables choice"
 msgstr "Choix des variables"
 
-#: dialog.py:2246
+#: dialog.py:2248
 msgid "Variables selection"
 msgstr "Sélection des variables"
 
 msgid "Variables selection"
 msgstr "Sélection des variables"
 
-#: guifunct.py:621
+#: guifunct.py:623
 msgid "Vertex color"
 msgstr "Couleur des sommets"
 
 msgid "Vertex color"
 msgstr "Couleur des sommets"
 
-#: guifunct.py:649
+#: guifunct.py:651
 msgid "Vertex size"
 msgstr "Taille des sommets"
 
 msgid "Vertex size"
 msgstr "Taille des sommets"
 
-#: guifunct.py:439
+#: guifunct.py:441
 msgid "Vertex size proportional to frequency"
 msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
 msgid "Vertex size proportional to frequency"
 msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: guifunct.py:486
+#: guifunct.py:488
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: iramuteq.py:299
+#: iramuteq.py:413
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: iramuteq.py:309
+#: iramuteq.py:423
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
@@ -1184,7 +1295,7 @@ msgstr "Graphe du mot"
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
-#: iramuteq.py:290 tree.py:401
+#: iramuteq.py:369
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
@@ -1208,16 +1319,15 @@ msgstr "actives et supplémentaires"
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
-#: tree.py:485
+#: tree.py:458
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
-#: dialog.py:3097
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3128
 msgid "automatic"
 msgid "automatic"
-msgstr "automatique (moyenne)"
+msgstr "automatique"
 
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
@@ -1233,7 +1343,7 @@ msgstr "noir et blanc"
 msgid "black and white graphical"
 msgstr "graphique en noir et blanc"
 
 msgid "black and white graphical"
 msgstr "graphique en noir et blanc"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
@@ -1265,7 +1375,7 @@ msgstr "pourcentage en colonne"
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
-#: dialog.py:2298 dialog.py:2697
+#: dialog.py:2303 dialog.py:2703
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
@@ -1273,6 +1383,10 @@ msgstr "corpus"
 msgid "correlations"
 msgstr "corrélations"
 
 msgid "correlations"
 msgstr "corrélations"
 
+#: guifunct.py:177
+msgid "count"
+msgstr "compter"
+
 #: OptionAlceste.py:30
 msgid "double on RST"
 msgstr "double sur RST"
 #: OptionAlceste.py:30
 msgid "double on RST"
 msgstr "double sur RST"
@@ -1289,15 +1403,15 @@ msgstr "forme"
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
-#: iramuteq.py:221
+#: iramuteq.py:272
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
-#: iramuteq.py:220
+#: iramuteq.py:270
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
-#: iramuteq.py:219
+#: iramuteq.py:268
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
@@ -1305,7 +1419,7 @@ msgstr "à partir de fichiers xml"
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3113 guifunct.py:416
+#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3144 guifunct.py:418
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
@@ -1321,10 +1435,14 @@ msgstr "indexation"
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927 dialog.py:3097
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939 dialog.py:3128
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
+#: guifunct.py:1243
+msgid "metadata table"
+msgstr "Table des méta-données"
+
 #: dialog.py:1727
 msgid "modalities"
 msgstr "modalités"
 #: dialog.py:1727
 msgid "modalities"
 msgstr "modalités"
@@ -1338,7 +1456,7 @@ msgstr "non"
 msgid "observed values"
 msgstr "valeurs observées"
 
 msgid "observed values"
 msgstr "valeurs observées"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "occurrences"
 msgstr "occurrences"
 
 msgid "occurrences"
 msgstr "occurrences"
 
@@ -1354,7 +1472,7 @@ msgstr "des occurrences"
 msgid "other"
 msgstr "Autre"
 
 msgid "other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
@@ -1410,7 +1528,7 @@ msgstr "méthode pour svd"
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
-#: dialog.py:2747
+#: dialog.py:2753
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -1426,7 +1544,7 @@ msgstr "pourcentage total"
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
-#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3106 guifunct.py:423
+#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3137 guifunct.py:425
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
@@ -1452,13 +1570,16 @@ msgstr "oui"
 #~ msgid "Reinert method"
 #~ msgstr "Méthode Reinert"
 
 #~ msgid "Reinert method"
 #~ msgstr "Méthode Reinert"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Sélection"
+#~ msgid "Show data"
+#~ msgstr "Voir les données"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
+#~ msgid "Split matrix"
+#~ msgstr "Extraire de la matrice..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"