dmi
[iramuteq] / iramuteq_fr_FR.po
index 064b0d6..ddf7579 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-15 22:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-18 00:27+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
-#: iramuteq.py:294
+#: iramuteq.py:402 iramuteq.py:476
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ajouter la taille des classes"
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
-#: layout.py:339 tree.py:444 tree.py:657
+#: layout.py:339 tree.py:417 tree.py:632
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Antonyme"
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
-#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:198 listlex.py:233 ProfList.py:308
+#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:197 listlex.py:232 ProfList.py:308
 #: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Formes banales"
 msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
 msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
 
-#: dialog.py:2638
+#: dialog.py:2644
 msgid "Build sub corpus"
 msgstr "Construire un sous-corpus"
 
@@ -102,7 +102,11 @@ msgstr "AFC Types"
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
-#: dialog.py:2376
+#: iramuteq.py:687
+msgid "Can't find R executable"
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R."
+
+#: dialog.py:2381
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
 
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Changer ..."
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2706 layout.py:1030
+#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2712 layout.py:1030
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
-#: dialog.py:1481 iramuteq.py:261
+#: dialog.py:1481 iramuteq.py:317
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
@@ -154,15 +158,15 @@ msgstr "Chi2 modalités de la variable"
 msgid "Choice"
 msgstr "Choix"
 
-#: guifunct.py:27
+#: guifunct.py:28
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: dialog.py:2523
+#: dialog.py:2528
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
-#: dialog.py:2494
+#: dialog.py:2499
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
@@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
-#: dialog.py:1308 iramuteq.py:266 iramuteq.py:287 layout.py:526
-#: OptionAlceste.py:29 tree.py:399
+#: dialog.py:1308 iramuteq.py:318 iramuteq.py:366 layout.py:526
+#: OptionAlceste.py:29
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
-#: tree.py:454 tree.py:639 tree.py:648
+#: tree.py:427 tree.py:614 tree.py:623
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Statistiques des classes"
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
-#: tree.py:452 tree.py:612
+#: tree.py:425 tree.py:587
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
@@ -195,24 +199,36 @@ msgstr "Corpus en couleur"
 msgid "Column separator"
 msgstr "Séparateur de colonnes"
 
-#: guifunct.py:360
+#: guifunct.py:362
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
-#: tree.py:450 tree.py:479
+#: guifunct.py:1144
+msgid "Compute"
+msgstr "Calculer"
+
+#: tree.py:423 tree.py:452
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
-#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:199 listlex.py:294 ProfList.py:321
+#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:198 listlex.py:293 ProfList.py:321
 #: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
-#: dialog.py:2306
+#: guifunct.py:1109
+msgid "Content"
+msgstr "Contenu"
+
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Corpus created :"
+msgstr "Corpus construit :"
+
+#: dialog.py:2311
 msgid "Corpus' name"
 msgstr "Nom du corpus"
 
-#: dialog.py:2341
+#: dialog.py:2346
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -228,11 +244,15 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: dialog.py:2440
+#: guifunct.py:1132
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: dialog.py:2445
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
-#: tree.py:492
+#: tree.py:464
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
@@ -248,31 +268,43 @@ msgstr "Type de dendrogramme"
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
-#: dialog.py:1068 dialog.py:2331
+#: dialog.py:1068 dialog.py:2336
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
-#: tree.py:626
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Do you want to open it in IRaMuTeQ ?"
+msgstr "Voulez-vous l'ouvrir dans IRaMuTeQ ?"
+
+#: tree.py:601
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
-#: guifunct.py:332
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Done !"
+msgstr "Fait !"
+
+#: guifunct.py:334
 msgid "Edge curved"
 msgstr "Arêtes courbées"
 
-#: guifunct.py:633
+#: guifunct.py:635
 msgid "Edges color"
 msgstr "Couleur des arêtes"
 
-#: guifunct.py:285
+#: guifunct.py:287
 msgid "Edges threshold"
 msgstr "Seuil pour les arêtes"
 
-#: guifunct.py:533
+#: guifunct.py:535
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
-#: iramuteq.py:298
+#: guifunct.py:1141
+msgid "Edit"
+msgstr "Editer"
+
+#: iramuteq.py:412
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
@@ -280,23 +312,23 @@ msgstr "Edition"
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
-#: iramuteq.py:248
+#: iramuteq.py:296
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: tree.py:456
+#: tree.py:429
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
-#: tree.py:451
+#: tree.py:424
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
-#: tree.py:472
+#: tree.py:445
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
-#: dialog.py:2998
+#: dialog.py:3020
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
@@ -308,10 +340,18 @@ msgstr "Exporter pour ..."
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
-#: tree.py:473
+#: tree.py:446
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
+#: guifunct.py:1251
+msgid "Export metadata"
+msgstr "Exporter les méta-données"
+
+#: iramuteq.py:373
+msgid "Export metadata table"
+msgstr "Exporter la table des méta-données"
+
 #: ProfList.py:336
 msgid "Export..."
 msgstr "Exporter..."
@@ -320,18 +360,30 @@ msgstr "Exporter..."
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
-#: iramuteq.py:233
+#: iramuteq.py:281
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
-#: iramuteq.py:234
+#: iramuteq.py:282
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
-#: dialog.py:2737
+#: dialog.py:2743
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
+#: iramuteq.py:446
+msgid "Factiva from copy/paste"
+msgstr "Factiva depuis copier/coller"
+
+#: iramuteq.py:445
+msgid "Factiva from mail"
+msgstr "Factiva depuis des mails"
+
+#: iramuteq.py:444
+msgid "Factiva from xml"
+msgstr "Factiva depuis xml"
+
 #: layout.py:499
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
@@ -348,7 +400,7 @@ msgstr "Facteur y:"
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
-#: iramuteq.py:297
+#: iramuteq.py:411
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -356,7 +408,7 @@ msgstr "Fichier"
 msgid "File exported"
 msgstr "Fichier exporté"
 
-#: guifunct.py:51 guifunct.py:63 guifunct.py:74
+#: guifunct.py:52 guifunct.py:64 guifunct.py:75
 msgid "File format"
 msgstr "Format du fichier"
 
@@ -372,7 +424,7 @@ msgstr "La première ligne contient les noms des colonnes"
 msgid "Form"
 msgstr "Forme"
 
-#: layout.py:726
+#: guifunct.py:1019 layout.py:726
 msgid "Forms"
 msgstr "Formes"
 
@@ -388,7 +440,7 @@ msgstr "Fréquences relatives des formes"
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
-#: iramuteq.py:259
+#: iramuteq.py:315
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
@@ -396,7 +448,7 @@ msgstr "Fréquences"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquences"
 
-#: dialog.py:2426
+#: dialog.py:2431
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -408,23 +460,23 @@ msgstr "Analyse de graphe"
 msgid "Graph of cluster"
 msgstr "Graphe de la classe"
 
-#: guifunct.py:398
+#: guifunct.py:400
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
-#: dialog.py:3266 listlex.py:200 listlex.py:345
+#: dialog.py:3297 listlex.py:199 listlex.py:344
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:544 guifunct.py:249
+#: dialog.py:544 guifunct.py:251
 msgid "Graphic type"
 msgstr "Type de graphique"
 
-#: guifunct.py:706
+#: guifunct.py:708
 msgid "Graphical settings"
 msgstr "Paramètres graphiques"
 
-#: guifunct.py:572
+#: guifunct.py:574
 msgid "Gray scale on text proportional to frequency (0=black, 1=white)"
 msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1 = blanc)"
 
@@ -432,27 +484,43 @@ msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
-#: iramuteq.py:302
+#: iramuteq.py:416
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: iramuteq.py:343
+#: iramuteq.py:496
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
-#: iramuteq.py:254
+#: iramuteq.py:305 iramuteq.py:450
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
-#: dialog.py:1869 dialog.py:3128
+#: iramuteq.py:689
+msgid "IRaMuTeQ does not work without R."
+msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R."
+
+#: iramuteq.py:688
+msgid "If R is installed, report its path in Preferences."
+msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences."
+
+#: iramuteq.py:687
+msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org."
+msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir  à partir du site http://www.r-project.org."
+
+#: dialog.py:1869 dialog.py:3159
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: iramuteq.py:227
+#: iramuteq.py:263 iramuteq.py:442
+msgid "Import from Europress"
+msgstr "Importer depuis Europress"
+
+#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:440
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
-#: iramuteq.py:225
+#: iramuteq.py:277
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
@@ -468,19 +536,31 @@ msgstr "Dans les segments de cette classe"
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
-#: dialog.py:2831
+#: dialog.py:2837
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
-#: tree.py:389
+#: parse_factiva_xml.py:188
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: tree.py:395
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
+#: iramuteq.py:707
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: iramuteq.py:707
+msgid "Installation OK"
+msgstr "Installation OK"
+
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
 
-#: dialog.py:2476
+#: dialog.py:2481
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
@@ -488,11 +568,11 @@ msgstr "Conserver la ponctuation"
 msgid "Keys properties"
 msgstr "Paramètres des clés"
 
-#: dialog.py:2322 layout.py:1029
+#: dialog.py:2327 layout.py:1029
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: guifunct.py:234
+#: guifunct.py:236
 msgid "Layout"
 msgstr "Présentation"
 
@@ -504,7 +584,7 @@ msgstr "Corpus lemmatisé"
 msgid "Lemmatization"
 msgstr "Lemmatisation"
 
-#: iramuteq.py:1087
+#: iramuteq.py:1277
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
@@ -516,7 +596,7 @@ msgstr "Comme ALCESTE"
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
-#: dialog.py:2901
+#: dialog.py:2913
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
@@ -524,7 +604,7 @@ msgstr "Fréquence limite"
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
-#: dialog.py:2921
+#: dialog.py:2933
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
@@ -532,23 +612,23 @@ msgstr "Rang limite"
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
-#: listlex.py:210 ProfList.py:322
+#: listlex.py:209 ProfList.py:322
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
-#: dialog.py:599 guifunct.py:683
+#: dialog.py:599 guifunct.py:685
 msgid "Make a movie"
 msgstr "Faire un film"
 
-#: dialog.py:2398
+#: dialog.py:2403
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
-#: tree.py:169
+#: iramuteq.py:434 tree.py:175
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: iramuteq.py:300
+#: iramuteq.py:414
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
@@ -572,7 +652,7 @@ msgstr "Nombre maximum de formes"
 msgid "Maximum number of text segments"
 msgstr "Nombre maximum de segments de texte"
 
-#: guifunct.py:272
+#: guifunct.py:274
 msgid "Maximum tree"
 msgstr "Arbre maximum"
 
@@ -588,7 +668,7 @@ msgstr "Moyenne de formes par segment"
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
-#: dialog.py:1739 dialog.py:2941
+#: dialog.py:1739 dialog.py:2953
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
@@ -612,7 +692,7 @@ msgstr "Taille minimum des segments"
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
-#: dialog.py:2728
+#: dialog.py:2734
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -620,27 +700,39 @@ msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
-#: iramuteq.py:260
-msgid "Multiple frequencies"
+#: iramuteq.py:316
+msgid "Multiple  Frequencies"
 msgstr "Fréquences multiples"
 
-#: tree.py:453
+#: dialog.py:3064 guifunct.py:1006
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tree.py:426
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
+#: tree.py:735
+msgid "New Name"
+msgstr "Nouveau nom"
+
+#: guifunct.py:1129
+msgid "New..."
+msgstr "Nouveau..."
+
 #: dialog.py:1354 dialog.py:1582
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tree.py:720
+#: tree.py:695
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
-#: corpus.py:1524
+#: corpus.py:1532
 msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
 msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
 
-#: dialog.py:2483
+#: dialog.py:2488
 msgid "No space between two forms"
 msgstr "Pas d'espace entre deux formes"
 
@@ -692,51 +784,55 @@ msgstr "Nombre de segments de texte"
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2747
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
-#: iramuteq.py:295
+#: iramuteq.py:406 iramuteq.py:477
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2747
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
-#: tree.py:445 tree.py:487
+#: tree.py:418 tree.py:460
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: iramuteq.py:205
+#: iramuteq.py:246 iramuteq.py:434
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
-#: iramuteq.py:209
+#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:436
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
-#: iramuteq.py:213
+#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:438
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
-#: tree.py:626
+#: tree.py:403
+msgid "Open directory"
+msgstr "Ouvrir le dossier"
+
+#: tree.py:601
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
-#: dialog.py:2349
+#: dialog.py:2354
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:94
+#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:97
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier en sortie"
 
-#: dialog.py:2363
+#: dialog.py:2368
 msgid "Output folder"
 msgstr "Répertoire en sortie"
 
-#: layout.py:729 Liste.py:58
+#: layout.py:729 Liste.py:58 vitemspicker.py:202
 msgid "POS"
 msgstr "Types"
 
@@ -744,7 +840,7 @@ msgstr "Types"
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
-#: tree.py:448
+#: tree.py:421
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
@@ -752,7 +848,7 @@ msgstr "Profil des types grammaticaux"
 msgid "POS relative frequencies"
 msgstr "Fréquences relatives des types"
 
-#: dialog.py:1080 dialog.py:2302
+#: dialog.py:1080 dialog.py:2307
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -760,11 +856,11 @@ msgstr "Chemin"
 msgid "Path : "
 msgstr "Chemin :"
 
-#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:257
+#: dialog.py:550 dialog.py:2007 guifunct.py:259
 msgid "Picture format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: dialog.py:1818 guifunct.py:408
+#: dialog.py:1818 guifunct.py:410
 msgid "Picture size"
 msgstr "Taille de l'image"
 
@@ -772,12 +868,12 @@ msgstr "Taille de l'image"
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
-#: corpus.py:1624 iramuteq.py:581 iramuteq.py:626 layout.py:946 tree.py:739
-#: tree.py:1063
+#: corpus.py:1632 iramuteq.py:752 iramuteq.py:785 layout.py:946
+#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:714 tree.py:1044
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
-#: tree.py:514
+#: tree.py:489
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
@@ -785,7 +881,7 @@ msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
-#: dialog.py:3085 iramuteq.py:251
+#: dialog.py:3116 iramuteq.py:299 iramuteq.py:448
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -793,7 +889,7 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ProfList.py:417 ProfList.py:451
+#: iramuteq.py:690 ProfList.py:417 ProfList.py:451
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
@@ -801,7 +897,7 @@ msgstr "Problème"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: iramuteq.py:269
+#: iramuteq.py:321
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
@@ -813,7 +909,7 @@ msgstr "Analyses Prototypiques"
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
-#: dialog.py:2432
+#: dialog.py:2437
 msgid "Put text in lowercase"
 msgstr "Mettre le texte en minuscule"
 
@@ -825,7 +921,7 @@ msgstr "Chemin de R"
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
-#: dialog.py:2878
+#: dialog.py:2890
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
@@ -833,15 +929,15 @@ msgstr "Rangs"
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
-#: iramuteq.py:308
+#: iramuteq.py:422
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
-#: iramuteq.py:264 iramuteq.py:285 tree.py:397
+#: iramuteq.py:319 iramuteq.py:367
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
-#: tree.py:390
+#: tree.py:399 tree.py:735
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -849,19 +945,19 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
-#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:447
+#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:420
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
-#: dialog.py:2460
+#: dialog.py:2465
 msgid "Replace apostrophe by space"
 msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 
-#: dialog.py:2468
+#: dialog.py:2473
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
-#: tree.py:455 tree.py:486 tree.py:666 tree.py:676
+#: tree.py:428 tree.py:459 tree.py:641 tree.py:651
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -873,24 +969,23 @@ msgstr "Représentation"
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: dialog.py:2661
+#: dialog.py:2668
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: dialog.py:3222
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3253
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: dialog.py:1736 guifunct.py:219
+#: dialog.py:1736 guifunct.py:221
 msgid "Score"
 msgstr "Indice"
 
-#: guifunct.py:319
+#: guifunct.py:321
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
-#: tree.py:635
+#: tree.py:610
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
@@ -902,19 +997,23 @@ msgstr "Rechercher ..."
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
-#: parse_factiva_xml.py:89
+#: parse_factiva_xml.py:90
+msgid "Select a directory of html files"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers html"
+
+#: parse_factiva_xml.py:92
 msgid "Select a directory of txt files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 
-#: parse_factiva_xml.py:87
+#: parse_factiva_xml.py:88
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
-#: dialog.py:2352 dialog.py:2701
+#: dialog.py:2357 dialog.py:2707
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
-#: guifunct.py:379
+#: guifunct.py:381
 msgid "Select a variable"
 msgstr "Sélectionnez une variable"
 
@@ -926,26 +1025,30 @@ msgstr "Sélection par"
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
+#: dialog.py:3071
+msgid "Select one or more metadata"
+msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données"
+
+#: guifunct.py:1019
+msgid "Selection"
+msgstr "Sélection"
+
 #: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
-#: dialog.py:2279 dialog.py:2864 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
+#: dialog.py:2284 dialog.py:2876 guifunct.py:163 OptionAlceste.py:63
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: iramuteq.py:255
-msgid "Show data"
-msgstr "Voir les données"
-
-#: iramuteq.py:256
+#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:451
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
-#: iramuteq.py:268 iramuteq.py:288 tree.py:400
+#: iramuteq.py:320 iramuteq.py:368
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
-#: dialog.py:3093
+#: dialog.py:3124
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
 
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
@@ -963,46 +1066,46 @@ msgstr "Taille de rst2"
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
-#: iramuteq.py:282 tree.py:395
+#: iramuteq.py:365
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
-#: dialog.py:596 guifunct.py:670
+#: dialog.py:596 guifunct.py:672
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
-#: iramuteq.py:232 tree.py:428
+#: iramuteq.py:280 iramuteq.py:322
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
-#: tree.py:429
-msgid "Split matrix"
-msgstr "Extraire de la matrice..."
-
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
-#: iramuteq.py:281 tree.py:394
+#: iramuteq.py:364
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: tree.py:405
+#: iramuteq.py:370
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
-#: tree.py:457
+#: tree.py:430
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
-#: tree.py:403
+#: iramuteq.py:371
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
-#: tree.py:404
+#: iramuteq.py:372
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
+#: dialog.py:3054
+msgid "Subcorpus"
+msgstr "Sous-corpus"
+
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
@@ -1027,7 +1130,11 @@ msgstr "Prendre les x premiers points"
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
-#: iramuteq.py:301
+#: iramuteq.py:436
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: iramuteq.py:415
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
@@ -1035,19 +1142,19 @@ msgstr "Analyse de texte"
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: dialog.py:2381
+#: dialog.py:2386
 msgid "Text mark"
 msgstr "Marqueur de texte"
 
-#: guifunct.py:306
+#: guifunct.py:308
 msgid "Text on vertex"
 msgstr "Texte sur les sommets"
 
-#: dialog.py:2406
+#: dialog.py:2411
 msgid "Text segments build process"
 msgstr "Méthode de construction des segments"
 
-#: dialog.py:2415
+#: dialog.py:2420
 msgid "Text segments size"
 msgstr "Taille des segments de texte"
 
@@ -1055,7 +1162,7 @@ msgstr "Taille des segments de texte"
 msgid "Text separator"
 msgstr "Séparateur de texte"
 
-#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:345
+#: dialog.py:560 dialog.py:2061 guifunct.py:347
 msgid "Text size"
 msgstr "Taille du texte"
 
@@ -1067,11 +1174,15 @@ msgstr "Taille du texte proportionnelle au chi2"
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
-#: tree.py:147
+#: tree.py:153
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
-#: tree.py:449 tree.py:478
+#: guifunct.py:991
+msgid "Tgen Creator"
+msgstr "Éditeur de TGen"
+
+#: tree.py:422 tree.py:451
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
@@ -1083,7 +1194,7 @@ msgstr "Spécificités des TGens"
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
-#: tree.py:1074
+#: tree.py:1055
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
@@ -1100,7 +1211,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une méta-donnée"
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
-#: iramuteq.py:241
+#: iramuteq.py:289
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
@@ -1112,11 +1223,11 @@ msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: listlex.py:209 listlex.py:274 ProfList.py:334 ProfList.py:611
+#: listlex.py:208 listlex.py:273 ProfList.py:334 ProfList.py:611
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: guifunct.py:206
+#: guifunct.py:208
 msgid "Use previous coordinates"
 msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 
@@ -1124,7 +1235,7 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 msgid "Use svdlibc"
 msgstr "Utiliser svdlibc"
 
-#: dialog.py:2390
+#: dialog.py:2395
 msgid "Use the expression dictionary"
 msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 
@@ -1132,11 +1243,11 @@ msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
-#: dialog.py:2874
+#: dialog.py:2886
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: dialog.py:2718
+#: dialog.py:2724
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
@@ -1144,31 +1255,31 @@ msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 msgid "Variables choice"
 msgstr "Choix des variables"
 
-#: dialog.py:2246
+#: dialog.py:2248
 msgid "Variables selection"
 msgstr "Sélection des variables"
 
-#: guifunct.py:621
+#: guifunct.py:623
 msgid "Vertex color"
 msgstr "Couleur des sommets"
 
-#: guifunct.py:649
+#: guifunct.py:651
 msgid "Vertex size"
 msgstr "Taille des sommets"
 
-#: guifunct.py:439
+#: guifunct.py:441
 msgid "Vertex size proportional to frequency"
 msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: guifunct.py:486
+#: guifunct.py:488
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: iramuteq.py:299
+#: iramuteq.py:413
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: iramuteq.py:309
+#: iramuteq.py:423
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
@@ -1184,7 +1295,7 @@ msgstr "Graphe du mot"
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
-#: iramuteq.py:290 tree.py:401
+#: iramuteq.py:369
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
@@ -1208,16 +1319,15 @@ msgstr "actives et supplémentaires"
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
-#: tree.py:485
+#: tree.py:458
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
-#: dialog.py:3097
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3128
 msgid "automatic"
-msgstr "automatique (moyenne)"
+msgstr "automatique"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
@@ -1233,7 +1343,7 @@ msgstr "noir et blanc"
 msgid "black and white graphical"
 msgstr "graphique en noir et blanc"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
@@ -1265,7 +1375,7 @@ msgstr "pourcentage en colonne"
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
-#: dialog.py:2298 dialog.py:2697
+#: dialog.py:2303 dialog.py:2703
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
@@ -1273,6 +1383,10 @@ msgstr "corpus"
 msgid "correlations"
 msgstr "corrélations"
 
+#: guifunct.py:177
+msgid "count"
+msgstr "compter"
+
 #: OptionAlceste.py:30
 msgid "double on RST"
 msgstr "double sur RST"
@@ -1289,15 +1403,15 @@ msgstr "forme"
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
-#: iramuteq.py:221
+#: iramuteq.py:272
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
-#: iramuteq.py:220
+#: iramuteq.py:270
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
-#: iramuteq.py:219
+#: iramuteq.py:268
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
@@ -1305,7 +1419,7 @@ msgstr "à partir de fichiers xml"
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3113 guifunct.py:416
+#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3144 guifunct.py:418
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
@@ -1321,10 +1435,14 @@ msgstr "indexation"
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927 dialog.py:3097
+#: dialog.py:2919 dialog.py:2939 dialog.py:3128
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
+#: guifunct.py:1243
+msgid "metadata table"
+msgstr "Table des méta-données"
+
 #: dialog.py:1727
 msgid "modalities"
 msgstr "modalités"
@@ -1338,7 +1456,7 @@ msgstr "non"
 msgid "observed values"
 msgstr "valeurs observées"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "occurrences"
 msgstr "occurrences"
 
@@ -1354,7 +1472,7 @@ msgstr "des occurrences"
 msgid "other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
@@ -1410,7 +1528,7 @@ msgstr "méthode pour svd"
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
-#: dialog.py:2747
+#: dialog.py:2753
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -1426,7 +1544,7 @@ msgstr "pourcentage total"
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
-#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3106 guifunct.py:423
+#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3137 guifunct.py:425
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
@@ -1452,13 +1570,16 @@ msgstr "oui"
 #~ msgid "Reinert method"
 #~ msgstr "Méthode Reinert"
 
-#~ msgid "Selection"
-#~ msgstr "Sélection"
+#~ msgid "Show data"
+#~ msgstr "Voir les données"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
+#~ msgid "Split matrix"
+#~ msgstr "Extraire de la matrice..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"