X-Git-Url: http://iramuteq.org/git?p=iramuteq;a=blobdiff_plain;f=iramuteq_fr_FR.po;h=1e0f515cb4ab3094959097101510ebe5246e1082;hp=4b1a0a0cc871af008495b70bca7ceecb115fccff;hb=b5c29c4ff9eaa0979a0bb524d9395301c447783d;hpb=e7feb1e4d90f2b10673e039e2c98b8cfcbe761a3 diff --git a/iramuteq_fr_FR.po b/iramuteq_fr_FR.po index 4b1a0a0..1e0f515 100644 --- a/iramuteq_fr_FR.po +++ b/iramuteq_fr_FR.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-12-01 12:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-12-14 17:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:23+0200\n" "Last-Translator: Pierre Ratinaud \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" msgid "3D graph" msgstr "Graphe 3D" -#: iramuteq.py:294 +#: iramuteq.py:390 iramuteq.py:459 msgid "About..." msgstr "A propos..." @@ -45,15 +45,15 @@ msgstr "Variables actives (au moins 3)" msgid "Add cluster size" msgstr "Ajouter la taille des classes" -#: ProfList.py:700 +#: ProfList.py:689 msgid "All segments" msgstr "Tous les segments" -#: layout.py:339 tree.py:444 tree.py:657 +#: layout.py:339 tree.py:412 tree.py:626 msgid "Antiprofiles" msgstr "Antiprofils" -#: ProfList.py:332 +#: ProfList.py:327 msgid "Antonym" msgstr "Antonyme" @@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Antonyme" msgid "Are you sure ?" msgstr "Êtes-vous sûr ?" -#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:198 listlex.py:233 ProfList.py:313 -#: ProfList.py:754 +#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:197 listlex.py:232 ProfList.py:308 +#: ProfList.py:743 msgid "Associated forms" msgstr "Formes associées" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Formes banales" msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus" msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus" -#: dialog.py:2638 +#: dialog.py:2643 msgid "Build sub corpus" msgstr "Construire un sous-corpus" @@ -102,7 +102,11 @@ msgstr "AFC Types" msgid "CA forms" msgstr "AFC sur les formes" -#: dialog.py:2376 +#: iramuteq.py:671 +msgid "Can't find R executable" +msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R." + +#: dialog.py:2381 msgid "Change ..." msgstr "Changer ..." @@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Changer ..." msgid "Characteristic text segments" msgstr "Segments de texte caractéristiques" -#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2706 layout.py:1030 +#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2710 layout.py:1030 msgid "Characters set" msgstr "Encodage" @@ -134,19 +138,19 @@ msgstr "" "Vérifier l'installation\n" "des libraires de R" -#: dialog.py:1481 iramuteq.py:261 +#: dialog.py:1481 iramuteq.py:307 msgid "Chi2" msgstr "Chi2" -#: ProfList.py:314 ProfList.py:359 +#: ProfList.py:309 ProfList.py:354 msgid "Chi2 by cluster" msgstr "Chi2 par classe" -#: ProfList.py:315 +#: ProfList.py:310 msgid "Chi2 by cluster on dendrogram" msgstr "Chi2 par classe et dendrogramme" -#: ProfList.py:316 ProfList.py:360 +#: ProfList.py:311 ProfList.py:355 msgid "Chi2 modalities of variable" msgstr "Chi2 modalités de la variable" @@ -158,15 +162,15 @@ msgstr "Choix" msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: dialog.py:2523 +#: dialog.py:2528 msgid "Choose a folder" msgstr "Choisissez un répertoire" -#: dialog.py:2494 +#: dialog.py:2499 msgid "Cleaning" msgstr "Nettoyage" -#: ProfList.py:767 +#: ProfList.py:756 msgid "Close" msgstr "Fermer" @@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Fermer" msgid "Cluster" msgstr "Classe" -#: dialog.py:1308 iramuteq.py:266 iramuteq.py:287 layout.py:526 -#: OptionAlceste.py:29 tree.py:399 +#: dialog.py:1308 iramuteq.py:308 iramuteq.py:355 layout.py:526 +#: OptionAlceste.py:29 msgid "Clustering" msgstr "Classification" -#: tree.py:454 tree.py:639 tree.py:648 +#: tree.py:422 tree.py:608 tree.py:617 msgid "Clusters statistics" msgstr "Statistiques des classes" @@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Statistiques des classes" msgid "Color or black and white" msgstr "Couleur ou noir et blanc" -#: tree.py:452 tree.py:612 +#: tree.py:420 tree.py:581 msgid "Colored corpus" msgstr "Corpus en couleur" @@ -199,20 +203,24 @@ msgstr "Séparateur de colonnes" msgid "Communities" msgstr "Communautés" -#: tree.py:450 tree.py:479 +#: tree.py:418 tree.py:447 msgid "Compute Tgen" msgstr "Calculer les TGen" -#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:199 listlex.py:294 ProfList.py:326 -#: ProfList.py:688 ProfList.py:694 ProfList.py:700 +#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:198 listlex.py:293 ProfList.py:321 +#: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689 msgid "Concordance" msgstr "Concordancier" -#: dialog.py:2306 +#: parse_factiva_xml.py:187 +msgid "Corpus created :" +msgstr "Corpus construit :" + +#: dialog.py:2311 msgid "Corpus' name" msgstr "Nom du corpus" -#: dialog.py:2341 +#: dialog.py:2346 msgid "Default" msgstr "Défaut" @@ -224,15 +232,15 @@ msgstr "Miroir par défaut de R" msgid "Default values" msgstr "Valeurs par défaut" -#: ProfList.py:329 +#: ProfList.py:324 msgid "Definition" msgstr "Définition" -#: dialog.py:2440 +#: dialog.py:2445 msgid "Delete characters not in this list" msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste" -#: tree.py:492 +#: tree.py:459 msgid "Delete from history" msgstr "Supprimer de l'historique" @@ -248,11 +256,15 @@ msgstr "Type de dendrogramme" msgid "Description of corpus" msgstr "Description du corpus" -#: dialog.py:2331 +#: dialog.py:1068 dialog.py:2336 msgid "Dictionary" msgstr "Dictionnaire" -#: tree.py:626 +#: parse_factiva_xml.py:187 +msgid "Do you want to open it in IRaMuTeQ ?" +msgstr "Voulez-vous l'ouvrir dans IRaMuTeQ ?" + +#: tree.py:595 msgid "Done" msgstr "Fait" @@ -272,31 +284,31 @@ msgstr "Seuil pour les arêtes" msgid "Edges width proportional to score" msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice" -#: iramuteq.py:298 +#: iramuteq.py:400 msgid "Edition" msgstr "Edition" -#: ProfList.py:330 +#: ProfList.py:325 msgid "Etymology" msgstr "Etymologie" -#: iramuteq.py:248 +#: iramuteq.py:292 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: tree.py:456 +#: tree.py:424 msgid "Export clusters" msgstr "Exporter les classes" -#: tree.py:451 +#: tree.py:419 msgid "Export corpus" msgstr "Exporter le corpus" -#: tree.py:472 +#: tree.py:440 msgid "Export dictionary" msgstr "Exporter le dictionnaire" -#: dialog.py:2998 +#: dialog.py:3018 msgid "Export finished. Open in a web browser :" msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :" @@ -304,34 +316,46 @@ msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :" msgid "Export for ..." msgstr "Exporter pour ..." -#: ProfList.py:342 +#: ProfList.py:337 msgid "Export for Tropes" msgstr "Exporter pour Tropes" -#: tree.py:473 +#: tree.py:441 msgid "Export lemma dictionary" msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes" -#: ProfList.py:341 +#: ProfList.py:336 msgid "Export..." msgstr "Exporter..." -#: ProfList.py:343 +#: ProfList.py:338 msgid "Exporter for Owledge" msgstr "Exporter pour Owledge" -#: iramuteq.py:233 +#: iramuteq.py:277 msgid "Extract mods" msgstr "Extraire à partir des modalités" -#: iramuteq.py:234 +#: iramuteq.py:278 msgid "Extract thematics" msgstr "Extraire à partir des thématiques" -#: dialog.py:2737 +#: dialog.py:2741 msgid "Extraction type" msgstr "Type d'extraction" +#: iramuteq.py:434 +msgid "Factiva from copy/paste" +msgstr "Factiva depuis copier/coller" + +#: iramuteq.py:433 +msgid "Factiva from mail" +msgstr "Factiva depuis des mails" + +#: iramuteq.py:432 +msgid "Factiva from xml" +msgstr "Factiva depuis xml" + #: layout.py:499 msgid "Factor" msgstr "Facteur" @@ -348,7 +372,7 @@ msgstr "Facteur y:" msgid "Factor z : " msgstr "Facteur z:" -#: iramuteq.py:297 +#: iramuteq.py:399 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -388,7 +412,7 @@ msgstr "Fréquences relatives des formes" msgid "Freq." msgstr "Freq." -#: iramuteq.py:259 +#: iramuteq.py:305 msgid "Frequencies" msgstr "Fréquences" @@ -396,7 +420,7 @@ msgstr "Fréquences" msgid "Frequency" msgstr "Fréquences" -#: dialog.py:2426 +#: dialog.py:2431 msgid "General" msgstr "Général" @@ -404,7 +428,7 @@ msgstr "Général" msgid "Graph analysis" msgstr "Analyse de graphe" -#: ProfList.py:337 ProfList.py:362 +#: ProfList.py:332 ProfList.py:357 msgid "Graph of cluster" msgstr "Graphe de la classe" @@ -412,7 +436,7 @@ msgstr "Graphe de la classe" msgid "Graph settings" msgstr "Paramètres du graphe" -#: listlex.py:200 listlex.py:345 +#: dialog.py:3295 listlex.py:199 listlex.py:344 msgid "Graphic" msgstr "Graphique" @@ -432,59 +456,91 @@ msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1 msgid "Hapax" msgstr "Hapax" -#: iramuteq.py:302 +#: iramuteq.py:404 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: iramuteq.py:343 +#: iramuteq.py:479 msgid "Historic" msgstr "Historique" -#: iramuteq.py:254 +#: iramuteq.py:301 msgid "Home page" msgstr "Page d'accueil" -#: dialog.py:1869 +#: iramuteq.py:673 +msgid "IRaMuTeQ does not work without R." +msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R." + +#: iramuteq.py:672 +msgid "If R is installed, report its path in Preferences." +msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences." + +#: iramuteq.py:671 +msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org." +msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir à partir du site http://www.r-project.org." + +#: dialog.py:1869 dialog.py:3157 msgid "Image format" msgstr "Format de l'image" -#: iramuteq.py:227 +#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:430 +msgid "Import from Europress" +msgstr "Importer depuis Europress" + +#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:428 msgid "Import from TXM" msgstr "Importer de TXM" -#: iramuteq.py:225 +#: iramuteq.py:273 msgid "Import from factiva" msgstr "Importer de factiva" -#: ProfList.py:325 +#: ProfList.py:320 msgid "In all segments" msgstr "Dans tous les segments" -#: ProfList.py:323 +#: ProfList.py:318 msgid "In segments of this cluster" msgstr "Dans les segments de cette classe" -#: ProfList.py:324 +#: ProfList.py:319 msgid "In segments of this clustering" msgstr "Dans les segments de cette classification" -#: dialog.py:2831 +#: dialog.py:2835 msgid "Include empty cells (NA)" msgstr "Inclure les cellules vides (NA)" -#: tree.py:389 +#: parse_factiva_xml.py:188 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: tree.py:395 msgid "Informations" msgstr "Informations" +#: iramuteq.py:691 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: iramuteq.py:691 +msgid "Installation OK" +msgstr "Installation OK" + #: dialog.py:369 msgid "Interface language" msgstr "Langue de l'interface" -#: dialog.py:2476 +#: dialog.py:2481 msgid "Keep punctuation" msgstr "Conserver la ponctuation" -#: dialog.py:2322 layout.py:1029 +#: dialog.py:1061 +msgid "Keys properties" +msgstr "Paramètres des clés" + +#: dialog.py:2327 layout.py:1029 msgid "Language" msgstr "Langue" @@ -496,7 +552,11 @@ msgstr "Présentation" msgid "Lemmatised corpus" msgstr "Corpus lemmatisé" -#: iramuteq.py:1087 +#: dialog.py:1052 +msgid "Lemmatization" +msgstr "Lemmatisation" + +#: iramuteq.py:1264 msgid "License GNU GPL" msgstr "Licence GNU GPL" @@ -508,7 +568,7 @@ msgstr "Comme ALCESTE" msgid "Like Lexico" msgstr "Comme Lexico" -#: dialog.py:2901 +#: dialog.py:2911 msgid "Limit frequency" msgstr "Fréquence limite" @@ -516,7 +576,7 @@ msgstr "Fréquence limite" msgid "Limit points by cluster chi2" msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes" -#: dialog.py:2921 +#: dialog.py:2931 msgid "Limit rank" msgstr "Rang limite" @@ -524,7 +584,7 @@ msgstr "Rang limite" msgid "List of not plotted points : " msgstr "Liste des points non-représentés" -#: listlex.py:210 ProfList.py:327 +#: listlex.py:209 ProfList.py:322 msgid "Make Tgen" msgstr "Faire un TGen" @@ -532,15 +592,15 @@ msgstr "Faire un TGen" msgid "Make a movie" msgstr "Faire un film" -#: dialog.py:2398 +#: dialog.py:2403 msgid "Make text segments" msgstr "Faire des segments de texte" -#: tree.py:169 +#: iramuteq.py:422 tree.py:175 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" -#: iramuteq.py:300 +#: iramuteq.py:402 msgid "Matrix analysis" msgstr "Analyses de matrice" @@ -580,7 +640,7 @@ msgstr "Moyenne de formes par segment" msgid "Mean of occurrences by text" msgstr "Moyenne d'occurrences par texte" -#: dialog.py:1739 dialog.py:2941 +#: dialog.py:1739 dialog.py:2951 msgid "Minimum frequency" msgstr "Fréquence minimale" @@ -604,27 +664,35 @@ msgstr "Taille minimum des segments" msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)" msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)" -#: dialog.py:2728 +#: dialog.py:2732 msgid "Modalities (one by line, with the *)" msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))" -#: ProfList.py:333 +#: ProfList.py:328 msgid "Morphology" msgstr "Morphologie" -#: iramuteq.py:260 -msgid "Multiple frequencies" +#: iramuteq.py:306 +msgid "Multiple Frequencies" msgstr "Fréquences multiples" -#: tree.py:453 +#: dialog.py:3062 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: tree.py:421 msgid "Navigator" msgstr "Navigateur" +#: tree.py:729 +msgid "New Name" +msgstr "Nouveau nom" + #: dialog.py:1354 dialog.py:1582 msgid "Next" msgstr "Suivant" -#: tree.py:720 +#: tree.py:689 msgid "No TGen yet !" msgstr "Pas encore de TGen !" @@ -632,7 +700,7 @@ msgstr "Pas encore de TGen !" msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?" msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?" -#: dialog.py:2483 +#: dialog.py:2488 msgid "No space between two forms" msgstr "Pas d'espace entre deux formes" @@ -684,47 +752,47 @@ msgstr "Nombre de segments de texte" msgid "Number of texts" msgstr "Nombre de textes" -#: dialog.py:2741 +#: dialog.py:2745 msgid "One file by modality" msgstr "Un fichier par modalité" -#: iramuteq.py:295 +#: iramuteq.py:394 iramuteq.py:460 msgid "Online help..." msgstr "Aide en ligne ..." -#: dialog.py:2741 +#: dialog.py:2745 msgid "Only one file" msgstr "Seulement un fichier" -#: tree.py:445 tree.py:487 +#: tree.py:413 tree.py:455 msgid "Open ..." msgstr "Ouvrir ..." -#: iramuteq.py:205 +#: iramuteq.py:242 iramuteq.py:422 msgid "Open a matrix" msgstr "Ouvrir une matrice" -#: iramuteq.py:209 +#: iramuteq.py:247 iramuteq.py:424 msgid "Open a text corpus" msgstr "Ouvrir un corpus texte" -#: iramuteq.py:213 +#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:426 msgid "Open an analysis" msgstr "Ouvrir une Analyse" -#: tree.py:626 +#: tree.py:595 msgid "Open in a web browser ?" msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?" -#: dialog.py:2349 +#: dialog.py:2354 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:94 +#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:97 msgid "Output file" msgstr "Fichier en sortie" -#: dialog.py:2363 +#: dialog.py:2368 msgid "Output folder" msgstr "Répertoire en sortie" @@ -736,7 +804,7 @@ msgstr "Types" msgid "POS frequencies" msgstr "Fréquences des types" -#: tree.py:448 +#: tree.py:416 msgid "POS profiles" msgstr "Profil des types grammaticaux" @@ -744,7 +812,7 @@ msgstr "Profil des types grammaticaux" msgid "POS relative frequencies" msgstr "Fréquences relatives des types" -#: dialog.py:1080 dialog.py:2302 +#: dialog.py:1080 dialog.py:2307 msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -764,12 +832,12 @@ msgstr "Taille de l'image" msgid "Play a sound at the end of analysis" msgstr "Jouer un son à la fin des analyses" -#: corpus.py:1622 iramuteq.py:581 iramuteq.py:626 layout.py:946 tree.py:739 -#: tree.py:1063 +#: corpus.py:1624 iramuteq.py:744 iramuteq.py:794 layout.py:946 +#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:708 tree.py:1032 msgid "Please wait..." msgstr "Patientez ..." -#: tree.py:514 +#: tree.py:483 msgid "Please wait...Reading corpus" msgstr "Patientez... Lecture du corpus" @@ -777,7 +845,7 @@ msgstr "Patientez... Lecture du corpus" msgid "Potato mode (less precise, faster)" msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)" -#: iramuteq.py:251 +#: dialog.py:3114 iramuteq.py:295 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" @@ -785,7 +853,7 @@ msgstr "Préférences" msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: ProfList.py:428 ProfList.py:462 +#: iramuteq.py:674 ProfList.py:417 ProfList.py:451 msgid "Problem" msgstr "Problème" @@ -793,7 +861,7 @@ msgstr "Problème" msgid "Profiles" msgstr "Profils" -#: iramuteq.py:269 +#: iramuteq.py:311 msgid "Prototypical Analysis" msgstr "Analyses Prototypiques" @@ -801,11 +869,11 @@ msgstr "Analyses Prototypiques" msgid "Prototypical analysis" msgstr "Analyses Prototypiques" -#: ProfList.py:334 +#: ProfList.py:329 msgid "Proxemy" msgstr "Proxémie" -#: dialog.py:2432 +#: dialog.py:2437 msgid "Put text in lowercase" msgstr "Mettre le texte en minuscule" @@ -817,7 +885,7 @@ msgstr "Chemin de R" msgid "Ranking score" msgstr "Indice de rang" -#: dialog.py:2878 +#: dialog.py:2888 msgid "Ranks" msgstr "Rangs" @@ -825,35 +893,35 @@ msgstr "Rangs" msgid "Reading profiles" msgstr "Lecture des profils" -#: iramuteq.py:308 +#: iramuteq.py:410 msgid "Ready" msgstr "Prêt" -#: iramuteq.py:264 iramuteq.py:285 tree.py:397 +#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:356 msgid "Reinert's Method" msgstr "Méthode Reinert" -#: tree.py:390 +#: tree.py:399 tree.py:729 msgid "Rename" msgstr "Renommer" -#: ProfList.py:338 ProfList.py:590 +#: ProfList.py:333 ProfList.py:579 msgid "Repeated segments" msgstr "Segments répétés" -#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:447 +#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:415 msgid "Repeated segments profiles" msgstr "Profils des segments répétés" -#: dialog.py:2460 +#: dialog.py:2465 msgid "Replace apostrophe by space" msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces" -#: dialog.py:2468 +#: dialog.py:2473 msgid "Replace dash by space" msgstr "Remplacer les tirets par des espaces" -#: tree.py:455 tree.py:486 tree.py:666 tree.py:676 +#: tree.py:423 tree.py:454 tree.py:635 tree.py:645 msgid "Report" msgstr "Rapport" @@ -865,10 +933,14 @@ msgstr "Représentation" msgid "Results" msgstr "Résultats" -#: dialog.py:2661 +#: dialog.py:2666 msgid "Save as ..." msgstr "Enregistrer sous ..." +#: dialog.py:3251 +msgid "Save as..." +msgstr "Enregistrer sous ..." + #: dialog.py:1736 guifunct.py:219 msgid "Score" msgstr "Indice" @@ -877,27 +949,31 @@ msgstr "Indice" msgid "Score on edges" msgstr "Indices sur les arêtes" -#: tree.py:635 +#: tree.py:604 msgid "Search ..." msgstr "Rechercher ..." -#: ProfList.py:249 +#: ProfList.py:244 msgid "Search..." msgstr "Rechercher ..." -#: ProfList.py:694 +#: ProfList.py:683 msgid "Segments of this clustering" msgstr "Segments de cette classe" -#: parse_factiva_xml.py:89 +#: parse_factiva_xml.py:90 +msgid "Select a directory of html files" +msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers html" + +#: parse_factiva_xml.py:92 msgid "Select a directory of txt files" msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt" -#: parse_factiva_xml.py:87 +#: parse_factiva_xml.py:88 msgid "Select a directory of xml files" msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml" -#: dialog.py:2352 dialog.py:2701 +#: dialog.py:2357 dialog.py:2705 msgid "Select a file" msgstr "Sélectionnez un fichier" @@ -913,23 +989,27 @@ msgstr "Sélection par" msgid "Select columns" msgstr "Sélectionnez les colonnes" -#: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:2149 dialog.py:2279 -#: dialog.py:2864 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63 +#: dialog.py:3069 +msgid "Select one or more metadata" +msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données" + +#: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149 +#: dialog.py:2284 dialog.py:2874 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" -#: iramuteq.py:255 -msgid "Show data" -msgstr "Voir les données" - -#: iramuteq.py:256 +#: iramuteq.py:302 msgid "Show results" msgstr "Voir les résultats" -#: iramuteq.py:268 iramuteq.py:288 tree.py:400 +#: iramuteq.py:310 iramuteq.py:357 msgid "Similarities Analysis" msgstr "Analyses de similitudes" +#: dialog.py:3122 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + #: OptionAlceste.py:31 msgid "Size of rst1" msgstr "Taille de rst1" @@ -946,7 +1026,7 @@ msgstr "Taille de rst2" msgid "Specificities" msgstr "Spécificités" -#: iramuteq.py:282 tree.py:395 +#: iramuteq.py:354 msgid "Specificities and CA" msgstr "Spécificités et AFC" @@ -954,38 +1034,38 @@ msgstr "Spécificités et AFC" msgid "Spheres transparency" msgstr "Transparence des sphéres" -#: iramuteq.py:232 tree.py:428 +#: iramuteq.py:276 iramuteq.py:312 msgid "Split from variable" msgstr "Sous corpus par variable" -#: tree.py:429 -msgid "Split matrix" -msgstr "Extraire de la matrice..." - #: layout.py:551 msgid "Stat by cluster" msgstr "Stat par classe" -#: iramuteq.py:281 tree.py:394 +#: iramuteq.py:353 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: tree.py:405 +#: iramuteq.py:359 msgid "Sub corpus" msgstr "Sous-corpus" -#: tree.py:457 +#: tree.py:425 msgid "Sub corpus from clusters" msgstr "Sous-corpus par classe" -#: tree.py:403 +#: iramuteq.py:360 msgid "Sub corpus from metadata" msgstr "Sous-corpus par méta-données" -#: tree.py:404 +#: iramuteq.py:361 msgid "Sub corpus from thematic" msgstr "Sous-corpus par thématique" +#: dialog.py:3052 +msgid "Subcorpus" +msgstr "Sous-corpus" + #: dialog.py:1340 msgid "Supplementaries variables (almost 1)" msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)" @@ -998,7 +1078,7 @@ msgstr "Formes supplémentaires" msgid "Supplementary variables are marked with a *" msgstr "Les variables supplémentaires sont marquées par une *" -#: ProfList.py:331 +#: ProfList.py:326 msgid "Synonymous" msgstr "Synonymes" @@ -1010,7 +1090,11 @@ msgstr "Prendre les x premiers points" msgid "Take the x first points by cluster" msgstr "Prendre les x premiers par classe" -#: iramuteq.py:301 +#: iramuteq.py:424 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: iramuteq.py:403 msgid "Text analysis" msgstr "Analyse de texte" @@ -1018,7 +1102,7 @@ msgstr "Analyse de texte" msgid "Text color" msgstr "Couleur du texte" -#: dialog.py:2381 +#: dialog.py:2386 msgid "Text mark" msgstr "Marqueur de texte" @@ -1026,11 +1110,11 @@ msgstr "Marqueur de texte" msgid "Text on vertex" msgstr "Texte sur les sommets" -#: dialog.py:2406 +#: dialog.py:2411 msgid "Text segments build process" msgstr "Méthode de construction des segments" -#: dialog.py:2415 +#: dialog.py:2420 msgid "Text segments size" msgstr "Taille des segments de texte" @@ -1050,11 +1134,11 @@ msgstr "Taille du texte proportionnelle au chi2" msgid "Text size proportional to frequency" msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence" -#: tree.py:147 +#: tree.py:153 msgid "Textual corpus" msgstr "Corpus textuel" -#: tree.py:449 tree.py:478 +#: tree.py:417 tree.py:446 msgid "Tgen Editor" msgstr "Editeur de TGen" @@ -1066,7 +1150,7 @@ msgstr "Spécificités des TGens" msgid "This file already exists. Continue anyway ?" msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?" -#: tree.py:1074 +#: tree.py:1043 #, python-format msgid "This file does not exist : %s" msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s" @@ -1075,19 +1159,19 @@ msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s" msgid "This file will be delete : " msgstr "Ce fichier sera supprimer : " -#: ProfList.py:462 +#: ProfList.py:451 msgid "This is not a meta-data" msgstr "Ce n'est pas une méta-donnée" -#: ProfList.py:428 +#: ProfList.py:417 msgid "This is not a variable_modality form" msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité" -#: iramuteq.py:241 +#: iramuteq.py:285 msgid "Tools" msgstr "Outils" -#: ProfList.py:335 +#: ProfList.py:330 msgid "Tools from CNRTL (french only)" msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)" @@ -1095,7 +1179,7 @@ msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)" msgid "Total" msgstr "Total" -#: listlex.py:209 listlex.py:274 ProfList.py:339 ProfList.py:622 +#: listlex.py:208 listlex.py:273 ProfList.py:334 ProfList.py:611 msgid "Typical text segments" msgstr "Segments de texte caractéristiques" @@ -1107,7 +1191,7 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes" msgid "Use svdlibc" msgstr "Utiliser svdlibc" -#: dialog.py:2390 +#: dialog.py:2395 msgid "Use the expression dictionary" msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions" @@ -1115,11 +1199,11 @@ msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions" msgid "Used forms" msgstr "Formes utilisées" -#: dialog.py:2874 +#: dialog.py:2884 msgid "Variables" msgstr "Variables" -#: dialog.py:2718 +#: dialog.py:2722 msgid "Variables (with the * but without the _)" msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )" @@ -1127,7 +1211,7 @@ msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )" msgid "Variables choice" msgstr "Choix des variables" -#: dialog.py:2246 +#: dialog.py:2248 msgid "Variables selection" msgstr "Sélection des variables" @@ -1147,19 +1231,19 @@ msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence" msgid "Vertex text size proportional to frequency" msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence" -#: iramuteq.py:299 +#: iramuteq.py:401 msgid "View" msgstr "Vue" -#: iramuteq.py:309 +#: iramuteq.py:411 msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenu" +msgstr "Bienvenue" -#: ProfList.py:340 +#: ProfList.py:335 msgid "Word cloud of cluster" msgstr "Nuage de mots de la classe" -#: ProfList.py:317 +#: ProfList.py:312 msgid "Word graph" msgstr "Graphe du mot" @@ -1167,7 +1251,7 @@ msgstr "Graphe du mot" msgid "Word size proportional to ..." msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..." -#: iramuteq.py:290 tree.py:401 +#: iramuteq.py:358 msgid "WordCloud" msgstr "Nuage de mots" @@ -1191,11 +1275,15 @@ msgstr "actives et supplémentaires" msgid "actives forms" msgstr "formes actives" -#: tree.py:485 +#: tree.py:453 msgid "antiprofiles" msgstr "antiprofils" -#: dialog.py:2907 dialog.py:2927 +#: dialog.py:3126 +msgid "automatic" +msgstr "automatique" + +#: dialog.py:2917 dialog.py:2937 msgid "automatic (mean)" msgstr "automatique (moyenne)" @@ -1211,7 +1299,7 @@ msgstr "noir et blanc" msgid "black and white graphical" msgstr "graphique en noir et blanc" -#: dialog.py:2286 +#: dialog.py:2291 msgid "characters" msgstr "caractères" @@ -1243,7 +1331,7 @@ msgstr "pourcentage en colonne" msgid "coordinates" msgstr "coordonnées" -#: dialog.py:2298 dialog.py:2697 +#: dialog.py:2303 dialog.py:2701 msgid "corpus" msgstr "corpus" @@ -1267,15 +1355,15 @@ msgstr "forme" msgid "frequency" msgstr "fréquences" -#: iramuteq.py:221 +#: iramuteq.py:268 msgid "from copy/paste" msgstr "à partir de copier/coller" -#: iramuteq.py:220 +#: iramuteq.py:266 msgid "from mail" msgstr "à partir de mails" -#: iramuteq.py:219 +#: iramuteq.py:264 msgid "from xml" msgstr "à partir de fichiers xml" @@ -1283,7 +1371,7 @@ msgstr "à partir de fichiers xml" msgid "graphical" msgstr "Graphique" -#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 guifunct.py:416 +#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3142 guifunct.py:416 msgid "height" msgstr "hauteur" @@ -1291,11 +1379,15 @@ msgstr "hauteur" msgid "hypergeometrical law" msgstr "loi hypergéométrique" +#: dialog.py:1072 +msgid "indexation" +msgstr "indexation" + #: layout.py:596 msgid "line classified on" msgstr "lignes classées sur" -#: dialog.py:2907 dialog.py:2927 +#: dialog.py:2917 dialog.py:2937 dialog.py:3126 msgid "manual" msgstr "manuelle" @@ -1304,7 +1396,7 @@ msgid "modalities" msgstr "modalités" #: dialog.py:46 dialog.py:56 dialog.py:349 dialog.py:364 dialog.py:921 -#: dialog.py:1259 dialog.py:1331 +#: dialog.py:1056 dialog.py:1259 dialog.py:1331 msgid "no" msgstr "non" @@ -1312,7 +1404,7 @@ msgstr "non" msgid "observed values" msgstr "valeurs observées" -#: dialog.py:2286 +#: dialog.py:2291 msgid "occurrences" msgstr "occurrences" @@ -1324,10 +1416,18 @@ msgstr "des formes" msgid "of occurrences" msgstr "des occurrences" -#: dialog.py:2286 +#: dialog.py:1072 +msgid "other" +msgstr "Autre" + +#: dialog.py:2291 msgid "paragraphs" msgstr "paragraphes" +#: dialog.py:1065 +msgid "properties" +msgstr "propriétés" + #: dialog.py:1222 msgid "relative (mean of chi2 of marked forms in segment)" msgstr "relative (moyenne des chi2 des formes marquées par segment)" @@ -1376,7 +1476,7 @@ msgstr "méthode pour svd" msgid "texts classified on" msgstr "textes classés sur" -#: dialog.py:2747 +#: dialog.py:2751 msgid "thematics (one by line, with the -*)" msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))" @@ -1392,12 +1492,12 @@ msgstr "pourcentage total" msgid "variables" msgstr "variables" -#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 guifunct.py:423 +#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3135 guifunct.py:423 msgid "width" msgstr "largeur" #: dialog.py:46 dialog.py:56 dialog.py:349 dialog.py:364 dialog.py:921 -#: dialog.py:1259 dialog.py:1331 +#: dialog.py:1056 dialog.py:1259 dialog.py:1331 msgid "yes" msgstr "oui" @@ -1421,10 +1521,16 @@ msgstr "oui" #~ msgid "Selection" #~ msgstr "Sélection" +#~ msgid "Show data" +#~ msgstr "Voir les données" + #, fuzzy #~ msgid "Similarities analysis" #~ msgstr "Analyses de similitudes" +#~ msgid "Split matrix" +#~ msgstr "Extraire de la matrice..." + #, fuzzy #~ msgid "Wordcloud" #~ msgstr "Nuage de mots"