...
[iramuteq] / iramuteq_fr_FR.po
index 064b0d6..1e0f515 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: iramuteq 0.6 alpha 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-09 00:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-02 18:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-14 17:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-14 17:23+0200\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
 "Last-Translator: Pierre Ratinaud <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <ratinaud@univ-tlse2.fr>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
 msgid "3D graph"
 msgstr "Graphe 3D"
 
-#: iramuteq.py:294
+#: iramuteq.py:390 iramuteq.py:459
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "A propos..."
 
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Ajouter la taille des classes"
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
 msgid "All segments"
 msgstr "Tous les segments"
 
-#: layout.py:339 tree.py:444 tree.py:657
+#: layout.py:339 tree.py:412 tree.py:626
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
 msgid "Antiprofiles"
 msgstr "Antiprofils"
 
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "Antonyme"
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
 msgid "Are you sure ?"
 msgstr "Êtes-vous sûr ?"
 
-#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:198 listlex.py:233 ProfList.py:308
+#: Liste.py:163 Liste.py:180 listlex.py:197 listlex.py:232 ProfList.py:308
 #: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
 #: ProfList.py:743
 msgid "Associated forms"
 msgstr "Formes associées"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Formes banales"
 msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
 msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
 
 msgid "Be carefull : computation of repeated segments profiles can be very long on large corpus"
 msgstr "Attention : le calcul des profils de segments répétés peut être très long sur de gros corpus"
 
-#: dialog.py:2638
+#: dialog.py:2643
 msgid "Build sub corpus"
 msgstr "Construire un sous-corpus"
 
 msgid "Build sub corpus"
 msgstr "Construire un sous-corpus"
 
@@ -102,7 +102,11 @@ msgstr "AFC Types"
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
 msgid "CA forms"
 msgstr "AFC sur les formes"
 
-#: dialog.py:2376
+#: iramuteq.py:671
+msgid "Can't find R executable"
+msgstr "Impossible de trouver l’exécutable de R."
+
+#: dialog.py:2381
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
 
 msgid "Change ..."
 msgstr "Changer ..."
 
@@ -110,7 +114,7 @@ msgstr "Changer ..."
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
 msgid "Characteristic text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
-#: dialog.py:82 dialog.py:2313 dialog.py:2706 layout.py:1030
+#: dialog.py:82 dialog.py:2318 dialog.py:2710 layout.py:1030
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
 msgid "Characters set"
 msgstr "Encodage"
 
@@ -134,7 +138,7 @@ msgstr ""
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
 "Vérifier l'installation\n"
 "des libraires de R"
 
-#: dialog.py:1481 iramuteq.py:261
+#: dialog.py:1481 iramuteq.py:307
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
 msgid "Chi2"
 msgstr "Chi2"
 
@@ -158,11 +162,11 @@ msgstr "Choix"
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
 msgid "Choose a file"
 msgstr "Choisissez un fichier"
 
-#: dialog.py:2523
+#: dialog.py:2528
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Choisissez un répertoire"
 
-#: dialog.py:2494
+#: dialog.py:2499
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
 msgid "Cleaning"
 msgstr "Nettoyage"
 
@@ -174,12 +178,12 @@ msgstr "Fermer"
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
 msgid "Cluster"
 msgstr "Classe"
 
-#: dialog.py:1308 iramuteq.py:266 iramuteq.py:287 layout.py:526
-#: OptionAlceste.py:29 tree.py:399
+#: dialog.py:1308 iramuteq.py:308 iramuteq.py:355 layout.py:526
+#: OptionAlceste.py:29
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
 msgid "Clustering"
 msgstr "Classification"
 
-#: tree.py:454 tree.py:639 tree.py:648
+#: tree.py:422 tree.py:608 tree.py:617
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
 msgid "Clusters statistics"
 msgstr "Statistiques des classes"
 
@@ -187,7 +191,7 @@ msgstr "Statistiques des classes"
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
 msgid "Color or black and white"
 msgstr "Couleur ou noir et blanc"
 
-#: tree.py:452 tree.py:612
+#: tree.py:420 tree.py:581
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
 msgid "Colored corpus"
 msgstr "Corpus en couleur"
 
@@ -199,20 +203,24 @@ msgstr "Séparateur de colonnes"
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
 msgid "Communities"
 msgstr "Communautés"
 
-#: tree.py:450 tree.py:479
+#: tree.py:418 tree.py:447
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
 msgid "Compute Tgen"
 msgstr "Calculer les TGen"
 
-#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:199 listlex.py:294 ProfList.py:321
+#: Liste.py:164 Liste.py:191 listlex.py:198 listlex.py:293 ProfList.py:321
 #: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
 #: ProfList.py:677 ProfList.py:683 ProfList.py:689
 msgid "Concordance"
 msgstr "Concordancier"
 
-#: dialog.py:2306
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Corpus created :"
+msgstr "Corpus construit :"
+
+#: dialog.py:2311
 msgid "Corpus' name"
 msgstr "Nom du corpus"
 
 msgid "Corpus' name"
 msgstr "Nom du corpus"
 
-#: dialog.py:2341
+#: dialog.py:2346
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Défaut"
 
@@ -228,11 +236,11 @@ msgstr "Valeurs par défaut"
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
 msgid "Definition"
 msgstr "Définition"
 
-#: dialog.py:2440
+#: dialog.py:2445
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
 msgid "Delete characters not in this list"
 msgstr "Éliminer les caractères en dehors de cette liste"
 
-#: tree.py:492
+#: tree.py:459
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
 msgid "Delete from history"
 msgstr "Supprimer de l'historique"
 
@@ -248,11 +256,15 @@ msgstr "Type de dendrogramme"
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
 msgid "Description of corpus"
 msgstr "Description du corpus"
 
-#: dialog.py:1068 dialog.py:2331
+#: dialog.py:1068 dialog.py:2336
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
 msgid "Dictionary"
 msgstr "Dictionnaire"
 
-#: tree.py:626
+#: parse_factiva_xml.py:187
+msgid "Do you want to open it in IRaMuTeQ ?"
+msgstr "Voulez-vous l'ouvrir dans IRaMuTeQ ?"
+
+#: tree.py:595
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Fait"
 
@@ -272,7 +284,7 @@ msgstr "Seuil pour les arêtes"
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
 msgid "Edges width proportional to score"
 msgstr "Largeur des arêtes proportionnelle à l'indice"
 
-#: iramuteq.py:298
+#: iramuteq.py:400
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
 msgid "Edition"
 msgstr "Edition"
 
@@ -280,23 +292,23 @@ msgstr "Edition"
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
 msgid "Etymology"
 msgstr "Etymologie"
 
-#: iramuteq.py:248
+#: iramuteq.py:292
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Exit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: tree.py:456
+#: tree.py:424
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
 msgid "Export clusters"
 msgstr "Exporter les classes"
 
-#: tree.py:451
+#: tree.py:419
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
 msgid "Export corpus"
 msgstr "Exporter le corpus"
 
-#: tree.py:472
+#: tree.py:440
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
 msgid "Export dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire"
 
-#: dialog.py:2998
+#: dialog.py:3018
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
 msgid "Export finished. Open in a web browser :"
 msgstr "Export terminé. Ouvrez ce lien dans un navigateur :"
 
@@ -308,7 +320,7 @@ msgstr "Exporter pour ..."
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
 msgid "Export for Tropes"
 msgstr "Exporter pour Tropes"
 
-#: tree.py:473
+#: tree.py:441
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
 msgid "Export lemma dictionary"
 msgstr "Exporter le dictionnaire des lemmes"
 
@@ -320,18 +332,30 @@ msgstr "Exporter..."
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
 msgid "Exporter for Owledge"
 msgstr "Exporter pour Owledge"
 
-#: iramuteq.py:233
+#: iramuteq.py:277
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
 msgid "Extract mods"
 msgstr "Extraire à partir des modalités"
 
-#: iramuteq.py:234
+#: iramuteq.py:278
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
 msgid "Extract thematics"
 msgstr "Extraire à partir des thématiques"
 
-#: dialog.py:2737
+#: dialog.py:2741
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
 msgid "Extraction type"
 msgstr "Type d'extraction"
 
+#: iramuteq.py:434
+msgid "Factiva from copy/paste"
+msgstr "Factiva depuis copier/coller"
+
+#: iramuteq.py:433
+msgid "Factiva from mail"
+msgstr "Factiva depuis des mails"
+
+#: iramuteq.py:432
+msgid "Factiva from xml"
+msgstr "Factiva depuis xml"
+
 #: layout.py:499
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
 #: layout.py:499
 msgid "Factor"
 msgstr "Facteur"
@@ -348,7 +372,7 @@ msgstr "Facteur y:"
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
 msgid "Factor z : "
 msgstr "Facteur z:"
 
-#: iramuteq.py:297
+#: iramuteq.py:399
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -388,7 +412,7 @@ msgstr "Fréquences relatives des formes"
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
 msgid "Freq."
 msgstr "Freq."
 
-#: iramuteq.py:259
+#: iramuteq.py:305
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
 msgid "Frequencies"
 msgstr "Fréquences"
 
@@ -396,7 +420,7 @@ msgstr "Fréquences"
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquences"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Fréquences"
 
-#: dialog.py:2426
+#: dialog.py:2431
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
 msgid "General"
 msgstr "Général"
 
@@ -412,7 +436,7 @@ msgstr "Graphe de la classe"
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
 msgid "Graph settings"
 msgstr "Paramètres du graphe"
 
-#: dialog.py:3266 listlex.py:200 listlex.py:345
+#: dialog.py:3295 listlex.py:199 listlex.py:344
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
 msgid "Graphic"
 msgstr "Graphique"
 
@@ -432,27 +456,43 @@ msgstr "Nuance de gris des textes proportionnelle à la fréquence (0 = noir, 1
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
 msgid "Hapax"
 msgstr "Hapax"
 
-#: iramuteq.py:302
+#: iramuteq.py:404
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: iramuteq.py:343
+#: iramuteq.py:479
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
 msgid "Historic"
 msgstr "Historique"
 
-#: iramuteq.py:254
+#: iramuteq.py:301
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
 msgid "Home page"
 msgstr "Page d'accueil"
 
-#: dialog.py:1869 dialog.py:3128
+#: iramuteq.py:673
+msgid "IRaMuTeQ does not work without R."
+msgstr "IRaMuTeQ ne peut pas fonctionner sans R."
+
+#: iramuteq.py:672
+msgid "If R is installed, report its path in Preferences."
+msgstr "Si R est installé, signalez son chemin dans les préférences."
+
+#: iramuteq.py:671
+msgid "If R is not installed, get it from http://www.r-project.org."
+msgstr "Si n'est pas installé, vous pouvez l'obtenir  à partir du site http://www.r-project.org."
+
+#: dialog.py:1869 dialog.py:3157
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
 msgid "Image format"
 msgstr "Format de l'image"
 
-#: iramuteq.py:227
+#: iramuteq.py:259 iramuteq.py:430
+msgid "Import from Europress"
+msgstr "Importer depuis Europress"
+
+#: iramuteq.py:255 iramuteq.py:428
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
 msgid "Import from TXM"
 msgstr "Importer de TXM"
 
-#: iramuteq.py:225
+#: iramuteq.py:273
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
 msgid "Import from factiva"
 msgstr "Importer de factiva"
 
@@ -468,19 +508,31 @@ msgstr "Dans les segments de cette classe"
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
 msgid "In segments of this clustering"
 msgstr "Dans les segments de cette classification"
 
-#: dialog.py:2831
+#: dialog.py:2835
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
 msgid "Include empty cells (NA)"
 msgstr "Inclure les cellules vides (NA)"
 
-#: tree.py:389
+#: parse_factiva_xml.py:188
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+#: tree.py:395
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
 msgid "Informations"
 msgstr "Informations"
 
+#: iramuteq.py:691
+msgid "Installation"
+msgstr "Installation"
+
+#: iramuteq.py:691
+msgid "Installation OK"
+msgstr "Installation OK"
+
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
 
 #: dialog.py:369
 msgid "Interface language"
 msgstr "Langue de l'interface"
 
-#: dialog.py:2476
+#: dialog.py:2481
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
 msgid "Keep punctuation"
 msgstr "Conserver la ponctuation"
 
@@ -488,7 +540,7 @@ msgstr "Conserver la ponctuation"
 msgid "Keys properties"
 msgstr "Paramètres des clés"
 
 msgid "Keys properties"
 msgstr "Paramètres des clés"
 
-#: dialog.py:2322 layout.py:1029
+#: dialog.py:2327 layout.py:1029
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
@@ -504,7 +556,7 @@ msgstr "Corpus lemmatisé"
 msgid "Lemmatization"
 msgstr "Lemmatisation"
 
 msgid "Lemmatization"
 msgstr "Lemmatisation"
 
-#: iramuteq.py:1087
+#: iramuteq.py:1264
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
 msgid "License GNU GPL"
 msgstr "Licence GNU GPL"
 
@@ -516,7 +568,7 @@ msgstr "Comme ALCESTE"
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
 msgid "Like Lexico"
 msgstr "Comme Lexico"
 
-#: dialog.py:2901
+#: dialog.py:2911
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
 msgid "Limit frequency"
 msgstr "Fréquence limite"
 
@@ -524,7 +576,7 @@ msgstr "Fréquence limite"
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
 msgid "Limit points by cluster chi2"
 msgstr "Limiter les points par le chi2 de liaison aux classes"
 
-#: dialog.py:2921
+#: dialog.py:2931
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
 msgid "Limit rank"
 msgstr "Rang limite"
 
@@ -532,7 +584,7 @@ msgstr "Rang limite"
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
 msgid "List of not plotted points : "
 msgstr "Liste des points non-représentés"
 
-#: listlex.py:210 ProfList.py:322
+#: listlex.py:209 ProfList.py:322
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
 msgid "Make Tgen"
 msgstr "Faire un TGen"
 
@@ -540,15 +592,15 @@ msgstr "Faire un TGen"
 msgid "Make a movie"
 msgstr "Faire un film"
 
 msgid "Make a movie"
 msgstr "Faire un film"
 
-#: dialog.py:2398
+#: dialog.py:2403
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
 msgid "Make text segments"
 msgstr "Faire des segments de texte"
 
-#: tree.py:169
+#: iramuteq.py:422 tree.py:175
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
 msgid "Matrix"
 msgstr "Matrice"
 
-#: iramuteq.py:300
+#: iramuteq.py:402
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
 msgid "Matrix analysis"
 msgstr "Analyses de matrice"
 
@@ -588,7 +640,7 @@ msgstr "Moyenne de formes par segment"
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
 msgid "Mean of occurrences by text"
 msgstr "Moyenne d'occurrences par texte"
 
-#: dialog.py:1739 dialog.py:2941
+#: dialog.py:1739 dialog.py:2951
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
 msgid "Minimum frequency"
 msgstr "Fréquence minimale"
 
@@ -612,7 +664,7 @@ msgstr "Taille minimum des segments"
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
 msgid "Minimum text segments frenquency in clusters (2= automatic)"
 msgstr "Nombre minimum de segments de texte par classe (2 = automatique)"
 
-#: dialog.py:2728
+#: dialog.py:2732
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
 msgid "Modalities (one by line, with the *)"
 msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -620,19 +672,27 @@ msgstr "Modalités (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
 msgid "Morphology"
 msgstr "Morphologie"
 
-#: iramuteq.py:260
-msgid "Multiple frequencies"
+#: iramuteq.py:306
+msgid "Multiple  Frequencies"
 msgstr "Fréquences multiples"
 
 msgstr "Fréquences multiples"
 
-#: tree.py:453
+#: dialog.py:3062
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: tree.py:421
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
 msgid "Navigator"
 msgstr "Navigateur"
 
+#: tree.py:729
+msgid "New Name"
+msgstr "Nouveau nom"
+
 #: dialog.py:1354 dialog.py:1582
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 #: dialog.py:1354 dialog.py:1582
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: tree.py:720
+#: tree.py:689
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
 msgid "No TGen yet !"
 msgstr "Pas encore de TGen !"
 
@@ -640,7 +700,7 @@ msgstr "Pas encore de TGen !"
 msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
 msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
 
 msgid "No Text in corpus. Are you sure of the formatting ?"
 msgstr "Pas de textes dans le corpus. Êtes-vous sûr du formatage ?"
 
-#: dialog.py:2483
+#: dialog.py:2488
 msgid "No space between two forms"
 msgstr "Pas d'espace entre deux formes"
 
 msgid "No space between two forms"
 msgstr "Pas d'espace entre deux formes"
 
@@ -692,47 +752,47 @@ msgstr "Nombre de segments de texte"
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
 msgid "Number of texts"
 msgstr "Nombre de textes"
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2745
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
 msgid "One file by modality"
 msgstr "Un fichier par modalité"
 
-#: iramuteq.py:295
+#: iramuteq.py:394 iramuteq.py:460
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
 msgid "Online help..."
 msgstr "Aide en ligne ..."
 
-#: dialog.py:2741
+#: dialog.py:2745
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
 msgid "Only one file"
 msgstr "Seulement un fichier"
 
-#: tree.py:445 tree.py:487
+#: tree.py:413 tree.py:455
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
 msgid "Open ..."
 msgstr "Ouvrir ..."
 
-#: iramuteq.py:205
+#: iramuteq.py:242 iramuteq.py:422
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
 msgid "Open a matrix"
 msgstr "Ouvrir une matrice"
 
-#: iramuteq.py:209
+#: iramuteq.py:247 iramuteq.py:424
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
 msgid "Open a text corpus"
 msgstr "Ouvrir un corpus texte"
 
-#: iramuteq.py:213
+#: iramuteq.py:251 iramuteq.py:426
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
 msgid "Open an analysis"
 msgstr "Ouvrir une Analyse"
 
-#: tree.py:626
+#: tree.py:595
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
 msgid "Open in a web browser ?"
 msgstr "Ouvrir dans un navigateur ?"
 
-#: dialog.py:2349
+#: dialog.py:2354
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:94
+#: dialog.py:930 dialog.py:976 dialog.py:1007 parse_factiva_xml.py:97
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier en sortie"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Fichier en sortie"
 
-#: dialog.py:2363
+#: dialog.py:2368
 msgid "Output folder"
 msgstr "Répertoire en sortie"
 
 msgid "Output folder"
 msgstr "Répertoire en sortie"
 
@@ -744,7 +804,7 @@ msgstr "Types"
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
 msgid "POS frequencies"
 msgstr "Fréquences des types"
 
-#: tree.py:448
+#: tree.py:416
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
 msgid "POS profiles"
 msgstr "Profil des types grammaticaux"
 
@@ -752,7 +812,7 @@ msgstr "Profil des types grammaticaux"
 msgid "POS relative frequencies"
 msgstr "Fréquences relatives des types"
 
 msgid "POS relative frequencies"
 msgstr "Fréquences relatives des types"
 
-#: dialog.py:1080 dialog.py:2302
+#: dialog.py:1080 dialog.py:2307
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Chemin"
 
@@ -772,12 +832,12 @@ msgstr "Taille de l'image"
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
 msgid "Play a sound at the end of analysis"
 msgstr "Jouer un son à la fin des analyses"
 
-#: corpus.py:1624 iramuteq.py:581 iramuteq.py:626 layout.py:946 tree.py:739
-#: tree.py:1063
+#: corpus.py:1624 iramuteq.py:744 iramuteq.py:794 layout.py:946
+#: parse_factiva_xml.py:167 tree.py:708 tree.py:1032
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Patientez ..."
 
-#: tree.py:514
+#: tree.py:483
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
 msgid "Please wait...Reading corpus"
 msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 
@@ -785,7 +845,7 @@ msgstr "Patientez... Lecture du corpus"
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
 msgid "Potato mode (less precise, faster)"
 msgstr "Mode patate (moins précis, plus rapide)"
 
-#: dialog.py:3085 iramuteq.py:251
+#: dialog.py:3114 iramuteq.py:295
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -793,7 +853,7 @@ msgstr "Préférences"
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ProfList.py:417 ProfList.py:451
+#: iramuteq.py:674 ProfList.py:417 ProfList.py:451
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
 msgid "Problem"
 msgstr "Problème"
 
@@ -801,7 +861,7 @@ msgstr "Problème"
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profils"
 
-#: iramuteq.py:269
+#: iramuteq.py:311
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
 msgid "Prototypical Analysis"
 msgstr "Analyses Prototypiques"
 
@@ -813,7 +873,7 @@ msgstr "Analyses Prototypiques"
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
 msgid "Proxemy"
 msgstr "Proxémie"
 
-#: dialog.py:2432
+#: dialog.py:2437
 msgid "Put text in lowercase"
 msgstr "Mettre le texte en minuscule"
 
 msgid "Put text in lowercase"
 msgstr "Mettre le texte en minuscule"
 
@@ -825,7 +885,7 @@ msgstr "Chemin de R"
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
 msgid "Ranking score"
 msgstr "Indice de rang"
 
-#: dialog.py:2878
+#: dialog.py:2888
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
 msgid "Ranks"
 msgstr "Rangs"
 
@@ -833,15 +893,15 @@ msgstr "Rangs"
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
 msgid "Reading profiles"
 msgstr "Lecture des profils"
 
-#: iramuteq.py:308
+#: iramuteq.py:410
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
 msgid "Ready"
 msgstr "Prêt"
 
-#: iramuteq.py:264 iramuteq.py:285 tree.py:397
+#: iramuteq.py:309 iramuteq.py:356
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
 msgid "Reinert's Method"
 msgstr "Méthode Reinert"
 
-#: tree.py:390
+#: tree.py:399 tree.py:729
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renommer"
 
@@ -849,19 +909,19 @@ msgstr "Renommer"
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
 msgid "Repeated segments"
 msgstr "Segments répétés"
 
-#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:447
+#: dialog.py:1243 layout.py:519 tree.py:415
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
 msgid "Repeated segments profiles"
 msgstr "Profils des segments répétés"
 
-#: dialog.py:2460
+#: dialog.py:2465
 msgid "Replace apostrophe by space"
 msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 
 msgid "Replace apostrophe by space"
 msgstr "Remplacer les apostrophes par des espaces"
 
-#: dialog.py:2468
+#: dialog.py:2473
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
 msgid "Replace dash by space"
 msgstr "Remplacer les tirets par des espaces"
 
-#: tree.py:455 tree.py:486 tree.py:666 tree.py:676
+#: tree.py:423 tree.py:454 tree.py:635 tree.py:645
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
 msgid "Report"
 msgstr "Rapport"
 
@@ -873,12 +933,11 @@ msgstr "Représentation"
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
 msgid "Results"
 msgstr "Résultats"
 
-#: dialog.py:2661
+#: dialog.py:2666
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
 msgid "Save as ..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
-#: dialog.py:3222
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3251
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
 msgid "Save as..."
 msgstr "Enregistrer sous ..."
 
@@ -890,7 +949,7 @@ msgstr "Indice"
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
 msgid "Score on edges"
 msgstr "Indices sur les arêtes"
 
-#: tree.py:635
+#: tree.py:604
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
 msgid "Search ..."
 msgstr "Rechercher ..."
 
@@ -902,15 +961,19 @@ msgstr "Rechercher ..."
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
 msgid "Segments of this clustering"
 msgstr "Segments de cette classe"
 
-#: parse_factiva_xml.py:89
+#: parse_factiva_xml.py:90
+msgid "Select a directory of html files"
+msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers html"
+
+#: parse_factiva_xml.py:92
 msgid "Select a directory of txt files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 
 msgid "Select a directory of txt files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers txt"
 
-#: parse_factiva_xml.py:87
+#: parse_factiva_xml.py:88
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
 msgid "Select a directory of xml files"
 msgstr "Sélectionnez un répertoire contenant les fichiers xml"
 
-#: dialog.py:2352 dialog.py:2701
+#: dialog.py:2357 dialog.py:2705
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "Sélectionnez un fichier"
 
@@ -926,26 +989,26 @@ msgstr "Sélection par"
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
 msgid "Select columns"
 msgstr "Sélectionnez les colonnes"
 
+#: dialog.py:3069
+msgid "Select one or more metadata"
+msgstr "Sélectionnez une ou plusieurs méta-données"
+
 #: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
 #: dialog.py:330 dialog.py:469 dialog.py:970 dialog.py:1041 dialog.py:2149
-#: dialog.py:2279 dialog.py:2864 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
+#: dialog.py:2284 dialog.py:2874 guifunct.py:161 OptionAlceste.py:63
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Paramètres"
 
-#: iramuteq.py:255
-msgid "Show data"
-msgstr "Voir les données"
-
-#: iramuteq.py:256
+#: iramuteq.py:302
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
 msgid "Show results"
 msgstr "Voir les résultats"
 
-#: iramuteq.py:268 iramuteq.py:288 tree.py:400
+#: iramuteq.py:310 iramuteq.py:357
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
 msgid "Similarities Analysis"
 msgstr "Analyses de similitudes"
 
-#: dialog.py:3093
+#: dialog.py:3122
 msgid "Size"
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Taille"
 
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
 
 #: OptionAlceste.py:31
 msgid "Size of rst1"
@@ -963,7 +1026,7 @@ msgstr "Taille de rst2"
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
 msgid "Specificities"
 msgstr "Spécificités"
 
-#: iramuteq.py:282 tree.py:395
+#: iramuteq.py:354
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
 msgid "Specificities and CA"
 msgstr "Spécificités et AFC"
 
@@ -971,38 +1034,38 @@ msgstr "Spécificités et AFC"
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
 msgid "Spheres transparency"
 msgstr "Transparence des sphéres"
 
-#: iramuteq.py:232 tree.py:428
+#: iramuteq.py:276 iramuteq.py:312
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
 msgid "Split from variable"
 msgstr "Sous corpus par variable"
 
-#: tree.py:429
-msgid "Split matrix"
-msgstr "Extraire de la matrice..."
-
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
 #: layout.py:551
 msgid "Stat by cluster"
 msgstr "Stat par classe"
 
-#: iramuteq.py:281 tree.py:394
+#: iramuteq.py:353
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistiques"
 
-#: tree.py:405
+#: iramuteq.py:359
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
 msgid "Sub corpus"
 msgstr "Sous-corpus"
 
-#: tree.py:457
+#: tree.py:425
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
 msgid "Sub corpus from clusters"
 msgstr "Sous-corpus par classe"
 
-#: tree.py:403
+#: iramuteq.py:360
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
 msgid "Sub corpus from metadata"
 msgstr "Sous-corpus par méta-données"
 
-#: tree.py:404
+#: iramuteq.py:361
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
 msgid "Sub corpus from thematic"
 msgstr "Sous-corpus par thématique"
 
+#: dialog.py:3052
+msgid "Subcorpus"
+msgstr "Sous-corpus"
+
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
 #: dialog.py:1340
 msgid "Supplementaries variables (almost 1)"
 msgstr "Variables supplémentaires (au moins 1)"
@@ -1027,7 +1090,11 @@ msgstr "Prendre les x premiers points"
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
 msgid "Take the x first points by cluster"
 msgstr "Prendre les x premiers par classe"
 
-#: iramuteq.py:301
+#: iramuteq.py:424
+msgid "Text"
+msgstr "Texte"
+
+#: iramuteq.py:403
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
 msgid "Text analysis"
 msgstr "Analyse de texte"
 
@@ -1035,7 +1102,7 @@ msgstr "Analyse de texte"
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
 msgid "Text color"
 msgstr "Couleur du texte"
 
-#: dialog.py:2381
+#: dialog.py:2386
 msgid "Text mark"
 msgstr "Marqueur de texte"
 
 msgid "Text mark"
 msgstr "Marqueur de texte"
 
@@ -1043,11 +1110,11 @@ msgstr "Marqueur de texte"
 msgid "Text on vertex"
 msgstr "Texte sur les sommets"
 
 msgid "Text on vertex"
 msgstr "Texte sur les sommets"
 
-#: dialog.py:2406
+#: dialog.py:2411
 msgid "Text segments build process"
 msgstr "Méthode de construction des segments"
 
 msgid "Text segments build process"
 msgstr "Méthode de construction des segments"
 
-#: dialog.py:2415
+#: dialog.py:2420
 msgid "Text segments size"
 msgstr "Taille des segments de texte"
 
 msgid "Text segments size"
 msgstr "Taille des segments de texte"
 
@@ -1067,11 +1134,11 @@ msgstr "Taille du texte proportionnelle au chi2"
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
 msgid "Text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte proportionnelle à la fréquence"
 
-#: tree.py:147
+#: tree.py:153
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
 msgid "Textual corpus"
 msgstr "Corpus textuel"
 
-#: tree.py:449 tree.py:478
+#: tree.py:417 tree.py:446
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
 msgid "Tgen Editor"
 msgstr "Editeur de TGen"
 
@@ -1083,7 +1150,7 @@ msgstr "Spécificités des TGens"
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
 msgid "This file already exists. Continue anyway ?"
 msgstr "Ce fichier existe déjà. Continuer quand même ?"
 
-#: tree.py:1074
+#: tree.py:1043
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
 #, python-format
 msgid "This file does not exist : %s"
 msgstr "Ce fichier n'existe pas : %s"
@@ -1100,7 +1167,7 @@ msgstr "Ce n'est pas une méta-donnée"
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
 msgid "This is not a variable_modality form"
 msgstr "Ce n'est pas une forme du type variable_modalité"
 
-#: iramuteq.py:241
+#: iramuteq.py:285
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Outils"
 
@@ -1112,7 +1179,7 @@ msgstr "Outils du CNTRL (français uniquement)"
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
 msgid "Total"
 msgstr "Total"
 
-#: listlex.py:209 listlex.py:274 ProfList.py:334 ProfList.py:611
+#: listlex.py:208 listlex.py:273 ProfList.py:334 ProfList.py:611
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
 msgid "Typical text segments"
 msgstr "Segments de texte caractéristiques"
 
@@ -1124,7 +1191,7 @@ msgstr "Utiliser les coordonnées précédentes"
 msgid "Use svdlibc"
 msgstr "Utiliser svdlibc"
 
 msgid "Use svdlibc"
 msgstr "Utiliser svdlibc"
 
-#: dialog.py:2390
+#: dialog.py:2395
 msgid "Use the expression dictionary"
 msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 
 msgid "Use the expression dictionary"
 msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 
@@ -1132,11 +1199,11 @@ msgstr "Utiliser le dictionnaire des expressions"
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
 msgid "Used forms"
 msgstr "Formes utilisées"
 
-#: dialog.py:2874
+#: dialog.py:2884
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
-#: dialog.py:2718
+#: dialog.py:2722
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
 msgid "Variables (with the * but without the _)"
 msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 
@@ -1144,7 +1211,7 @@ msgstr "Variables (avec le * mais sans le _ )"
 msgid "Variables choice"
 msgstr "Choix des variables"
 
 msgid "Variables choice"
 msgstr "Choix des variables"
 
-#: dialog.py:2246
+#: dialog.py:2248
 msgid "Variables selection"
 msgstr "Sélection des variables"
 
 msgid "Variables selection"
 msgstr "Sélection des variables"
 
@@ -1164,11 +1231,11 @@ msgstr "Taille des sommets proportionnelle à la fréquence"
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
 msgid "Vertex text size proportional to frequency"
 msgstr "Taille du texte des sommets proportionnelle à la fréquence"
 
-#: iramuteq.py:299
+#: iramuteq.py:401
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
 msgid "View"
 msgstr "Vue"
 
-#: iramuteq.py:309
+#: iramuteq.py:411
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Bienvenue"
 
@@ -1184,7 +1251,7 @@ msgstr "Graphe du mot"
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
 msgid "Word size proportional to ..."
 msgstr "Taille des mots proportionnelles à ..."
 
-#: iramuteq.py:290 tree.py:401
+#: iramuteq.py:358
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
 msgid "WordCloud"
 msgstr "Nuage de mots"
 
@@ -1208,16 +1275,15 @@ msgstr "actives et supplémentaires"
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
 msgid "actives forms"
 msgstr "formes actives"
 
-#: tree.py:485
+#: tree.py:453
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
 msgid "antiprofiles"
 msgstr "antiprofils"
 
-#: dialog.py:3097
-#, fuzzy
+#: dialog.py:3126
 msgid "automatic"
 msgid "automatic"
-msgstr "automatique (moyenne)"
+msgstr "automatique"
 
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927
+#: dialog.py:2917 dialog.py:2937
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
 msgid "automatic (mean)"
 msgstr "automatique (moyenne)"
 
@@ -1233,7 +1299,7 @@ msgstr "noir et blanc"
 msgid "black and white graphical"
 msgstr "graphique en noir et blanc"
 
 msgid "black and white graphical"
 msgstr "graphique en noir et blanc"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
 msgid "characters"
 msgstr "caractères"
 
@@ -1265,7 +1331,7 @@ msgstr "pourcentage en colonne"
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
 msgid "coordinates"
 msgstr "coordonnées"
 
-#: dialog.py:2298 dialog.py:2697
+#: dialog.py:2303 dialog.py:2701
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
 msgid "corpus"
 msgstr "corpus"
 
@@ -1289,15 +1355,15 @@ msgstr "forme"
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
 msgid "frequency"
 msgstr "fréquences"
 
-#: iramuteq.py:221
+#: iramuteq.py:268
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
 msgid "from copy/paste"
 msgstr "à partir de copier/coller"
 
-#: iramuteq.py:220
+#: iramuteq.py:266
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
 msgid "from mail"
 msgstr "à partir de mails"
 
-#: iramuteq.py:219
+#: iramuteq.py:264
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
 msgid "from xml"
 msgstr "à partir de fichiers xml"
 
@@ -1305,7 +1371,7 @@ msgstr "à partir de fichiers xml"
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
 msgid "graphical"
 msgstr "Graphique"
 
-#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3113 guifunct.py:416
+#: dialog.py:554 dialog.py:1826 dialog.py:1979 dialog.py:3142 guifunct.py:416
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
 msgid "height"
 msgstr "hauteur"
 
@@ -1321,7 +1387,7 @@ msgstr "indexation"
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
 msgid "line classified on"
 msgstr "lignes classées sur"
 
-#: dialog.py:2907 dialog.py:2927 dialog.py:3097
+#: dialog.py:2917 dialog.py:2937 dialog.py:3126
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
 msgid "manual"
 msgstr "manuelle"
 
@@ -1338,7 +1404,7 @@ msgstr "non"
 msgid "observed values"
 msgstr "valeurs observées"
 
 msgid "observed values"
 msgstr "valeurs observées"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "occurrences"
 msgstr "occurrences"
 
 msgid "occurrences"
 msgstr "occurrences"
 
@@ -1354,7 +1420,7 @@ msgstr "des occurrences"
 msgid "other"
 msgstr "Autre"
 
 msgid "other"
 msgstr "Autre"
 
-#: dialog.py:2286
+#: dialog.py:2291
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
 msgid "paragraphs"
 msgstr "paragraphes"
 
@@ -1410,7 +1476,7 @@ msgstr "méthode pour svd"
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
 msgid "texts classified on"
 msgstr "textes classés sur"
 
-#: dialog.py:2747
+#: dialog.py:2751
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
 msgid "thematics (one by line, with the -*)"
 msgstr "thématiques (une par ligne, avec l'étoile (*))"
 
@@ -1426,7 +1492,7 @@ msgstr "pourcentage total"
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
 msgid "variables"
 msgstr "variables"
 
-#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3106 guifunct.py:423
+#: dialog.py:552 dialog.py:1837 dialog.py:1991 dialog.py:3135 guifunct.py:423
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
 msgid "width"
 msgstr "largeur"
 
@@ -1455,10 +1521,16 @@ msgstr "oui"
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Sélection"
 
 #~ msgid "Selection"
 #~ msgstr "Sélection"
 
+#~ msgid "Show data"
+#~ msgstr "Voir les données"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Similarities analysis"
 #~ msgstr "Analyses de similitudes"
 
+#~ msgid "Split matrix"
+#~ msgstr "Extraire de la matrice..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Wordcloud"
 #~ msgstr "Nuage de mots"